Cette situation s'explique par les difficultés importantes que pose la collecte des données nécessaires au fonctionnement des règles MiFID II. Pour garantir la sécurité juridique et éviter une perturbation éventuelle du marché, des m
esures doivent être prises d'urgence pour ajust
er la date d'entrée en application de la directive MiFID II. L'urgence s'explique par la nécessité de mettre en place de nouveaux vastes réseaux de collecte de données électroniques entre les plates-formes de négociation, les autorités n
...[+++]ationales de régulation et l'AEMF.This is as a result of significant challenge
s in collecting the data that is necessary for the operat
ion of the MiFID II rules. In order to ensure legal certainty and avoid potential market disruption, urgent action is needed to adjust the date of entry into application for MiFID II.
The reasons for the urgency are linked to the need to establish new and extensive electronic data collection networks between trading venues, nationa
...[+++]l regulators and ESMA.