Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prises aujourd'hui montrent » (Français → Anglais) :

M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Les décisions prises aujourd'hui montrent la détermination de l'Union européenne à rallier des acteurs importants à la cause de la lutte contre la pêche INN.

European Commissioner for Environment, Maritime Affairs and Fisheries, Karmenu Vella, said: “Today's decisions demonstrate the determination of the European Union to bring important players on board in the fight against IUU fishing.


Les mesures prises aujourd'hui montrent qu'avec la volonté politique, il est toujours possible de résoudre nos divergences.

It is apparent that when there is a political will, we can always find ways to resolve our differences.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujour'hui, il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération d'une motion des voies et moyens en vue du dépôt d'une loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (ressources naturelles) (document parlementaire n 8570-372-11), dont avis a été déposé sur le Bureau le lundi 9 juin 2003 (Voies et moyens n 7)

Pursuant to Order made earlier today, the Order was read for consideration of a Ways and Means motion to introduce an Act to amend the Income Tax Act (natural resources) (Sessional Paper No. 8570-372-11), notice of which was laid upon the Table on Monday, June 9, 2003 (Ways and Means Proceedings No. 7)


Beaucoup de choses ont changé et, si nous comparons la situation actuelle avec le rapport de la Commission, nous pouvons être satisfaits des informations que nous recevons en la matière et qui montrent que bon nombre de mesures qui n’avaient pas été prises au 30 septembre 2003 l’ont été aujourd’hui.

Much has happened and, if we compare the current situation with the Commission’s report, we can be pleased about the information that we are receiving to the effect that much of what had not been achieved by 30 September 2003 has now been achieved.


Beaucoup de choses ont changé et, si nous comparons la situation actuelle avec le rapport de la Commission, nous pouvons être satisfaits des informations que nous recevons en la matière et qui montrent que bon nombre de mesures qui n’avaient pas été prises au 30 septembre 2003 l’ont été aujourd’hui.

Much has happened and, if we compare the current situation with the Commission’s report, we can be pleased about the information that we are receiving to the effect that much of what had not been achieved by 30 September 2003 has now been achieved.


Les données statistiques montrent que le nombre de personnes ayant perdu la vie en Irak, en raison des sanctions prises de 1990 à aujourd’hui, s’élève à plus de 1.309.153.

According to the statistics, the number of people who have lost their life in Iraq since 1990, as a result of the sanctions, now totals 1 309 153.


Prises en bloc, toutes les initiatives dont j'ai parlé aujourd'hui montrent que mon Portefeuille prend au sérieux sa mission qui est de veiller à la sécurité de la population canadienne.

All the initiatives I have mentioned today, when taken together, show that this is a ministry serious about keeping Canada safe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prises aujourd'hui montrent ->

Date index: 2025-06-26
w