Je pense que dans mon mémoire je vous encourage à retourner en arrière examiner les arguments déposés à l'époque de l'étude du projet de loi C-3, qui disait que ce serait une très bonne idée et qu'il serait éminemment justifiable de permettre la prise d'échantillons étant donné que cela est déjà autorisé en vertu de la Loi sur l'identification des criminels, même si cela se limite aux infractions énumérées dans le projet de loi C-3, mais sans utiliser les restrictions franchement artificielles qui y figurent à l'heure actuelle.
I think I put it in the brief to urge you to go back and look at the original arguments that were put forward at the time on Bill C-3 that suggested it would be a very good idea and eminently justifiable to permit the sample taking as it currently is authorized under the Identification of Criminals Act, even if it's restricted to those scheduled offences under Bill C-3, but not to use the frankly artificial restrictions that are in there right now.