Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OMPO
OROEM
Oiseaux migrateurs du Paléarctique occidental
Refuge d'oiseaux migrateurs
Refuge des oiseaux migrateurs
Route de migration des oiseaux
Route migratoire des oiseaux
Sanctuaire d'oiseaux migrateurs
Trajectoire de migration des oiseaux
Trajectoire de vol des oiseaux migrateurs
Trajectoire migratoire des oiseaux
Voie de migration des oiseaux
Voie migratoire des oiseaux
Zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs

Traduction de «printemps d'oiseaux migrateurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voie migratoire des oiseaux [ voie de migration des oiseaux | trajectoire de migration des oiseaux | trajectoire migratoire des oiseaux | trajectoire de vol des oiseaux migrateurs | route migratoire des oiseaux | route de migration des oiseaux ]

bird migration route [ bird's migration route | bird migratory route | bird's migratory path | bird migration path | migratory bird flyway ]


refuge d'oiseaux migrateurs [ sanctuaire d'oiseaux migrateurs ]

migratory bird sanctuary


Loi de 1994 sur la convention concernant les oiseaux migrateurs [ Loi mettant en œuvre la convention pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis ]

Migratory Birds Convention Act, 1994 [ An Act to implement a Convention for the protection of migratory birds in Canada and the United States ]


Oiseaux migrateurs du Paléarctique occidental | OMPO [Abbr.]

Migratory Birds of the Western Palearctic | OMPO [Abbr.]


refuge des oiseaux migrateurs

refuge for migratory birds


zone de repos d'hivernage pour les oiseaux migrateurs

rest or wintering place for migratory birds


zone de repos et d'hivernage pour les oiseaux migrateurs

rest and wintering place for migratory birds


Ordonnance du 21 janvier 1991 sur les réserves d'oiseaux d'eau et de migrateurs d'importance internationale et nationale [ OROEM ]

Ordinance of 21 January 1991 on Water Bird and Migratory Bird Reserves of International and National Importance [ WMBRO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
23.3 (1) Au Québec, au printemps, le titulaire du permis de chasse aux oiseaux migrateurs considérés comme gibier peut, sur un terrain où un appât a été déposé, tuer conformément à l’article 23.1 des oiseaux de toute espèce mentionnée dans le titre de la colonne 2 du tableau I. 2 figurant à la partie V de l’annexe I, à condition que, au moins 30 jours avant le dépôt de l’appât, le directeur régional ait consenti par écrit à ce que l’appât y soit déposé et à ce que les oiseaux migrateurs ...[+++]

23.3 (1) In the Province of Quebec, in the spring, the holder of a migratory game bird hunting permit may, on land where bait has been deposited, kill birds of a species listed in the heading of column 2 of Table I. 2 of Part V of Schedule I in accordance with section 23.1 if, at least 30 days before the bait was deposited, the Regional Director consented in writing to the depositing of bait and the killing of migratory game birds on that land.


Par conséquent, il est déjà arrivé et il arrive encore que la chasse traditionnelle aux oiseaux migrateurs ait lieu pendant la période d'interdiction, et surtout au printemps.

As a consequence, much of the traditional harvest of migratory birds in the territories has taken place, and continues to take place, during the closed season portion of the year, especially in the spring.


C'est le printemps, les oiseaux migrateurs reviennent en Amérique du Nord et ils ont parcouru des milliers de milles.

It's springtime and we have birds migrating back to North America that have travelled thousands of miles.


En mars dernier, le Parlement européen a adopté une résolution ( [http ...]

In March this year the European Parliament adopted a resolution (P6_TA(2007)0074 ) on hunting and trapping of migratory birds in Malta, urging the Commission to redouble its efforts to persuade the Maltese authorities to comply fully with Community law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant qu'il a reçu plusieurs pétitions s'élevant contre la pratique de la chasse et du piégeage des oiseaux migrateurs au printemps à Malte, notamment une pétition de la Ligue royale belge pour la protection des oiseaux, signée par 300 000 personnes en Europe, dont plus de 4 000 Maltais; considérant que 115 000 personnes en Europe, notamment au Royaume-Uni, ont adressé une pétition au gouvernement maltais en février 2007 pour protester contre la chasse printanière,

A. whereas the European Parliament has received several petitions against the practice of hunting and trapping migratory birds in spring in Malta, including a petition from the Belgian Royal Society for the Protection of Birds, signed by 300 000 people in Europe , more than 4 000 of whom were from Malta; whereas 115 000 people in Europe, notably from the UK, petitioned the Maltese Government in February 2007 in protest against the spring hunting,


Ce sont les chasses de printemps qui ont l’effet le plus dévastateur sur la population des oiseaux de Malte, et en réalité sur la population ornithologique de l’Europe entière, parce que, comme je l’ai dit tout à l’heure, ce sont les oiseaux migrateurs qui sont concernés.

It is the spring hunts that have the most detrimental effect on Malta’s bird population, and in fact on the bird population of the whole of Europe because migratory birds are involved, as I said earlier.


Je pense par conséquent qu’il est de la plus haute importance que cette Assemblée soutienne la Commission dans la procédure et qu’elle convainque Malte de respecter la directive sur les oiseaux et donc qu’elle n’autorise pas la chasse des oiseaux migrateurs ce printemps.

I therefore think that it is of the utmost importance for this House to support the Commission in the procedure and to convince Malta to respect the Birds Directive and therefore not allow migratory bird hunting to take place this spring.


Bart Staes (Verts/ALE), par écrit. - (NL) La présentation de cette résolution en séance plénière de cette Assemblée aurait pu être aisément évitée si Malte avait simplement annulé la chasse de printemps et s’était de la sorte conformée aux dispositions de la directive sur les oiseaux, mais elle a continué à ignorer les innombrables initiatives parlementaires et les mesures juridiques prises par la Commission et semble une fois encore déterminée à autoriser ses chasseurs à tuer un nombre colossal d’oiseaux ...[+++]

Bart Staes (Verts/ALE), in writing (NL) The tabling of this resolution to the plenary meeting of this House could have easily been avoided had Malta simply cancelled the spring hunt and, in doing so, conformed to the provisions of the Birds Directive, but it persists in ignoring the countless parliamentary initiatives and the legal steps taken by the Commission, and looks set once again to permit its hunters to shoot a huge number of protected migratory birds.


La Commission a également adressé à l'Espagne un premier avertissement écrit dans une affaire concernant la chasse au printemps d'oiseaux migrateurs, notamment de pigeons ramiers (Columba palumbus), dans la province de Biscaye, au moment où ces oiseaux regagnent leurs sites de reproduction.

The Commission has also sent Spain a first written warning in a case concerning the spring hunting of migrant birds, notably wood pigeon (Columba palumbus), in the province of Vizcaya as they return to their breeding grounds.


La coordinatrice de l'Association coopérative d'économie familiale de Granby, dans mon comté, me décrivait récemment l'angoisse ressentie par ces familles à l'approche de la fin du mois, lorsque le réfrigérateur et le garde-manger sont vides, ou encore la hantise du printemps qui annonce la venue, non pas des fleurs et des oiseaux migrateurs, mais d'une lettre d'Hydro-Québec les sommant de payer l'arrérage accumulé durant la période hivernale, sous peine de se faire couper le courant.

In my riding, the co-ordinator of the Association coopérative d'économie familiale de Granby recently told me about the anguish experienced by these families toward the end of a month, when the fridge and the cupboard are empty, or when spring heralds the arrival not of flowers and birds but of the letter they will receive from Hydro-Quebec demanding that they pay the arrears accumulated during the winter, otherwise power will be cut off.


w