Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principes qu'elle sous-tend " (Frans → Engels) :

La nouvelle directive confirme le principe fondamental qui sous-tend la création des SGD: ces derniers doivent être financés par les banques.

The law confirms the fundamental principle underpinning DGSs: they have to be financed by banks.


Le principe fondamental qui sous-tend la relation entre l'UE et la Chine est celui de la réciprocité des bénéfices sur le plan tant politique qu'économique.

The fundamental principle of the EU's relationship with China is that it should be based on reciprocal benefit in both political and economic terms.


La biodiversité assure non seulement des fonctions essentielles de maintien de la vie mais elle sous-tend également de nombreuses activités économiques, récréatives et culturelles.

Not only does biodiversity perform essential life support functions but it also provides the basis for important economic, recreational and cultural activities.


J'ai rencontré des groupes autochtones qui sont contre certains éléments de la mesure, mais qui pensent que les principes qu'elle sous-tend sont justes et acceptables s'ils s'appliquent à tout le monde.

I have had access to aboriginal groups who do not favour various parts of this bill but who think the principles if they apply to everyone are fair and okay.


En ce qui concerne les priorités du budget fédéral de 1998, nous recommandons que, dans un premier temps, le gouvernement fédéral réitère explicitement et avec vigueur son engagement à l'égard de la Loi canadienne sur la santé et des principes qu'elle sous-tend.

As for priorities for the 1998 federal budget, we recommend that, first, the federal government should make an explicit, forceful recommitment to the Canada Health Act and the principles it contains.


La nouvelle directive confirme le principe fondamental qui sous-tend la création des SGD: ces derniers doivent être financés par les banques.

The law confirms the fundamental principle underpinning DGSs: they have to be financed by banks.


La nouvelle directive confirme le principe fondamental qui sous-tend la création des SGD: ces derniers doivent être financés par les banques.

The law confirms the fundamental principle underpinning DGSs: they have to be financed by banks.


En fait, le pays, et pas seulement les provinces, a tout intérêt, sur le plan économique, à cultiver un système d'éducation fort et à collaborer avec les provinces pour s'assurer qu'elles ont les moyens d'investir dans ce principe fondamental qui sous-tend l'égalité des chances: un système d'éducation public fort.

The future workforce in places like Alberta and Saskatchewan could very well come from places like Nova Scotia and Newfoundland. In fact, there is a vested economic interest, not just in those provinces but across the country, in strong education and in working with the provinces to ensure that they can afford to invest in that fundamental underpinning of equality of opportunity: strong public education.


La motion qu'elle présente est bonne, et le principe qui la sous-tend est bien fondé.

The motion is a good one. The principle behind it is well founded.


Comme je le disais, à la lecture de ses motifs et compte tenu du fait qu'il s'agissait d'une décision faiblement majoritaire, je suis étonné — l'arrêt ayant été rendu par 4 voix contre 3 — que tout cela soit légal, qu'on considère qu'il s'agit là d'une pratique valable au regard de notre procédure pénale et des principes qu'elle sous-tend. Une personne qui est victime d'intrusion dans sa vie privée, au sens de l'article 8 de la Charte — et la majorité des juges de la Cour a conclu qu'il y avait eu intrusion au sens de cet article — doit bénéficier des protections prévues.

As I said, reading his motives, the majority decision and the fact that it was such a split decision, it puzzles me, even though the Supreme Court decision was 4 to 3 that this is legal, that it is sound practice in relation to our criminal procedure and the principles that are entrenched in it, the fact that when someone is the object of an intrusion against his privacy, against section 8 — and the majority of courts have concluded that it is an intrusion against section 8 of the Charter — then of course protection is afforded.




Anderen hebben gezocht naar : confirme le principe     nouvelle     fondamental qui sous-tend     principe     vie mais elle     elle sous-tend     principes     principes qu'elle     principes qu'elle sous-tend     des principes     des principes qu'elle     dans ce principe     pour s'assurer qu'elles     motion qu'elle     qui la sous-tend     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principes qu'elle sous-tend ->

Date index: 2023-06-08
w