O. considérant que les petites et moyennes entreprises (PME), qui dépendent dans une large mesure du financement bancaire, sont préoccupées
par les effets de l'adoption d'un nouveau dispositif d'adéquation des fonds propres sur la capacité des PME à obtenir un financement sous forme de prêt, les exigences de capital étant accrues pour des opérations de
financement à haut risque; elles craignent d'être considérées comme présentant un risque élevé car elle ne disposent pas d'une évaluation externe; étant donné que l'utilisation génér
...[+++]alisée de l'évaluation interne constitue le principal moyen pratique de s'assurer que les PME peuvent bénéficier d'un dispositif plus sensible au risque, celles-ci n'ayant aucune chance d'être soumises à une évaluation externe,O. whereas there are concerns among small and medium-sized enterprises (SMEs), which are reliant on bank finance for a very significant proportion of their financing, abou
t the effect of the adoption of new capital adequacy rules on the ability of SMEs to obtain loan finance due to potentially increased capital
charges for higher risk ventures; they fear that they are only considered risky because they have no external rating; the widespr
ead use of internal ratings is the ma ...[+++]in practical way to ensure that SMEs can obtain the benefit of a more risk-sensitive framework, since such enterprises are highly unlikely to be externally rated,