(18) Étant donné que les ob
jectifs de l'action proposée, qui consistent à garantir de
s niveaux élevés et équivalents de protection et d'assistance dans tous les États membres et à assurer que les agents économiques opèrent dans des conditions harmonisées à l'intérieur d'un marché unique, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesur
es, confor ...[+++]mément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.
(18) Since the objectives of the action to be taken, namely to ensure high and equivalent levels of protection and assistance throughout the Member States and to ensure that economic agents operate under harmonised conditions in a single market, cannot sufficiently be achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale or the effects of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty .