Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principales recommandations c'était » (Français → Anglais) :

35. salue le rôle constructif du BIDDH de l'OSCE et ses recommandations publiées dans son rapport du 9 décembre 2014 sur le suivi des procès en Géorgie et fait observer qu'il est particulièrement important de remédier aux lacunes qui y sont dénoncées pour lutter contre l'impression de justice à la carte; salue à cet égard l'adoption du réexamen automatique de la détention provisoire par une autorité judiciaire, ce qui était une des principales recommandations du BIDDH de l'OSCE;

35. Welcomes the constructive role and recommendations submitted by OSCE/ODIHR in its Trial Monitoring Report Georgia of 9 December 2014, and stresses that it is of the utmost importance to address the shortcomings identified therein in order to counter the perception of selective justice; welcomes, in this respect, the adoption of the automatic judicial review of pre-trial detention which was one of the key recommendations of OSCE/ODIHR;


Je siégeais moi-même à ce comité. Notre principale recommandation, c'était que l'on procède à un examen exhaustif des droits de douane canadiens, de manière à réduire les écarts de prix de certains produits entre le Canada et les États-Unis.

I was on that committee and the major recommendation was a comprehensive review of Canadian tariffs with the objective of reducing price discrepancies for certain products between Canada and the United States.


Nous avons accepté la principale recommandation, qui était de ne pas accorder à tous les juges de la Cour suprême du Canada une augmentation salariale supérieure à l'indexation que prévoit, comme vous le savez peut-être, la Loi sur les juges.

We accepted the main recommendation that there be no general salary increase for Canada's Superior Court judges beyond the indexation that is mandated, as you may know, by the Judges Act.


14. constate, au bénéfice de l'Agence, que le service d'audit interne de la Commission a suivi la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire et qu'aucune recommandation n'était en suspens au 31 décembre 2013;

14. Takes note from the Agency that the Commission’s Internal Audit Service (IAS) followed up on the implementation of its earlier recommendations through a desk review, and that all open recommendations were closed on 31 December 2013;


12. reconnaît que le service d'audit interne de la Commission a suivi la mise en œuvre des recommandations qu'il avait formulées précédemment en procédant à un contrôle documentaire, et qu'aucune recommandation n'était en suspens au 31 décembre 2013;

12. Acknowledges that in 2013 the IAS followed up the implementation of its earlier recommendations through a desk review and that it found no recommendations open as of year-end;


L'une de ses principales recommandations, c'était qu'il faut établir des critères clairs.

That was one of his central recommendations, that there need to be some kind of clear criteria set out.


Et voilà le gouvernement qui déclare que c'est parce qu'il a « soigneusement tenu compte » des recommandations de la commission qu'il a conclu que sa position de départ était correcte et que le travail de la commission, que le sénateur Meighen qualifie de très soigneux et exhaustif, était, en ce qui concerne sa principale recommandation, une pure perte de temps.

This is to say that what this government calls " careful consideration" of the commission's recommendations has led it to conclude that its original position was correct and that the work of the commission, which Senator Meighen has told us was very careful and thorough, was, in respect of its principal recommendation, a complete waste of time.


L'une des principales recommandations de la troisième Conférence mondiale des Nations unies contre le racisme qui s'est tenue à Durban (Afrique du Sud) en septembre 2001 et de la contribution de la Commission à ces discussions était que les États devraient mettre en place, en consultation avec des organisations non gouvernementales, des programmes d'action nationale visant à intégrer la dimension de lutte contre le racisme dans l'ensemble des politiques et programmes concernés.

One of the key recommendations at the third UN World Conference Against Racism held in Durban, South Africa, in September 2001 and of the Commission's contribution to those discussions was that states should develop, in consultation with non-governmental organisations, national action plans to mainstream the fight against racism into all relevant policies and programmes.


Les subdivisions de la liste des recommandations ne suivent pas la numérotation figurant dans le rapport sur l'ESB: ici, chaque point porte en principe sur une seule recommandation, alors que les subdivisions du rapport de la commission d'enquête englobaient parfois plus d'une recommandation et que, dans certains cas, la même recommandation y était, à juste titre, reprise à divers endroits.

The detailed structure of the list of recommendations differs from the listing in the BSE report as each point usually relates to only one recommendation while the various sections in the BSE report sometimes contain more than one recommendation and sometimes the same recommendation is repeated, for good reasons, in several places.


Dans notre rapport de 1988 intitulé «Justice derrière les murs», qui était notre contribution à la préparation de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, l'une de nos principales recommandations—je dirais même la grande recommandation—voulait qu'il y ait un arbitrage indépendant et un examen externe des décisions qui se touchaient aux droits et aux libertés résiduelles des détenus, afin de s'assurer que la primauté du droit était respectée dans l'enceinte des prisons.

In “Justice Behind the Walls”, the Canadian Bar Association's 1988 report, which was our contribution toward the process that evolved into the Corrections and Conditional Release Act, one of the principal—in fact I think it's fair to say the overarching—recommendations we made was that there should be a process of independent adjudication and outside scrutiny of decisions that affected the rights and residual liberties of prisoners, to ensure that the rule of law ran between and behind prison walls.


w