Je répète souvent aux membres de ce comité—et ils sont probablement fatigués de me l'entendre dire—que nous faisons preuve d'iniquité envers nos enfants et petits-enfants en leur imposant un retour négatif sur l'investissement. Du reste, je pense que cela minera complètement la viabilité du régime à long terme.
One of the things I keep saying in this committee—my colleagues are probably tired of hearing it—is that the negative return on investment for children and grandchildren is not only unfair for us to put on their shoulders but will actually, in my view, make the plan completely not viable in the long term.