Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller bon train
Aller et retour
Aller sous presse
Aller à fond de train
Aller à un train d'enfer
Aller-et-retour
Aller-retour
Aller-retour
Au moment d'aller sous presse
Billet aller et retour
Billet aller-retour
Billet d'aller et retour
Billet d'aller-et-retour
Billet d'aller-retour
Billet de retour
Déplacement aller-retour
Déplacement aller-retour
Entrer en machine
Filer comme un zèbre
Filer à bonne allure
Filer à toute allure
Mettre sous presse
Temps de propagation aller et retour
Temps de propagation aller-retour
Temps de propagation d'aller-retour
Temps de transmission aller-retour
Traduction
Trajet aller et retour
Voyage aller et retour
Voyage aller-retour
Voyage aller-retour
Voyage d'aller et retour

Traduction de «pressé d'aller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre sous presse | entrer en machine | aller sous presse

go to press | go on press | roll


billet d'aller et retour | billet de retour | aller-retour | billet aller-retour | aller et retour | billet aller et retour | billet d'aller-retour

return ticket | round-trip ticket


voyage aller-retour | aller-retour | aller et retour | trajet aller et retour | voyage d'aller et retour | voyage aller et retour

round trip | roundtrip | round-trip | return trip | round voyage




aller-et-retour | billet aller-retour | billet d'aller-et-retour

return ticket | round-trip ticket


temps de propagation aller-retour [ temps de propagation d'aller-retour | temps de propagation aller et retour | temps de transmission aller-retour ]

round-trip propagation time [ round-trip delay time | round-trip transmission time | round-trip delay ]


aller-retour | déplacement aller-retour | voyage aller-retour

return-trip


filer à bonne allure [ aller bon train | filer à toute allure | aller à fond de train | aller à un train d'enfer | filer comme un zèbre ]

go like the wind [ go like a bat out of hell ]


déplacement aller-retour (1) | voyage aller-retour (2) | aller-retour (3)

return journey


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le droit fil de l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava, la Commission européenne annonce l'octroi à la Bulgarie d'une aide d'urgence pouvant aller jusqu'à 108 millions d’euros.

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava, the European Commission announces up to €108 million in emergency funding to Bulgaria.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Par exemple, je demande au ministre de la Défense nationale s'il va sortir par la porte d'en avant, aller s'expliquer devant les médias, aller s'expliquer devant la presse, au lieu de se cacher comme il le fait au sujet des F-35 ou de son utilisation des hélicoptères de sauvetage.

I want the Minister of National Defence to go through the front door and explain himself to the media, to the press, instead of hiding the way he does when it comes to the F-35s or his use of rescue helicopters.


Je suis très préoccupé du fait que la question que j'ai soulevée le 26 février ait été reprise dans l'article de la Presse Canadienne qui va plus loin et qui confirme le fait que la ministre a préféré le Perrier et les canapés plutôt que de prendre 18 minutes pour aller rendre visite à Brenda Martin.

I am very concerned that what I raised on February 26 was also raised again by the Canadian Press story, which went further and confirmed the fact that the minister seemed to be given to swilling back Perriers and canapés as opposed to spending 18 minutes to travel to see Brenda Martin. it is very critical that such was the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je ne peux qu'aller dans le même sens que le Yellowknifer. Ce journal presse en effet tous les députés de donner leur appui au budget et au gouvernement.

Mr. Speaker, I agree with the Yellowknifer newspaper that urges all members of Parliament to support the budget and the government.


53. soutient vigoureusement les progrès accomplis par le Kirghizstan en matière de liberté de la presse et des médias, ainsi que les efforts consentis par les politiques et la société civile pour adopter une réforme constitutionnelle; demande au gouvernement kirghize d'assurer la sécurité de ses journalistes, de mener à bonne fin les réformes promises en ce qui concerne les médias et la lutte anticorruption et d'aller plus avant sur la voie de la décentralisation politique et budgétaire;

53. Strongly supports Kyrgyzstan's progress in press and media freedom as well as the efforts of politicians and civil society to enact constitutional reform; calls upon the Kyrgyz Government to ensure the safety of the country's journalists, to complete the promised media and anti-corruption reforms and to make greater progress in political and budgetary decentralisation;


52. soutient vigoureusement les progrès accomplis par le Kirghizstan en matière de liberté de la presse et des médias, ainsi que les efforts consentis par les politiques et la société civile pour adopter une réforme constitutionnelle; demande au gouvernement kirghize d'assurer la sécurité de ses journalistes, de mener à bonne fin les réformes annoncées en ce qui concerne les médias et la lutte anticorruption et d'aller plus avant sur la voie de la décentralisation politique et budgétaire;

52. Strongly supports Kyrgyzstan’s progress in press and media freedom as well as the efforts of politicians and civil society to enact constitutional reform; calls upon the Kyrgyz Government to ensure the safety of the country's journalists, to complete the promised media and anti-corruption reforms and to make greater progress in political and budgetary decentralisation;


Toutefois, le gouvernement, comme je l'évoquais tout à l'heure, parce qu'il est pressé d'aller en élection, parce qu'il est pressé de faire adopter cette législation et parce qu'il n'aurait pas voulu que nous étirions davantage les travaux en comité, a choisi de ne pas accepter nos propositions d'amendement (1240) [Traduction] M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole au sujet de ce projet de loi.

However, as I said earlier, in its haste to call an election, its haste to get this legislation passed, and its concern that we not drag the committee stage out any further, the government chose not to accept our proposed amendments (1240) [English] Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to speak to this bill.


Je dois signaler mon embarras face à une telle situation, parce que nous sommes tous pressés et que la Commission nous dit que comme nous sommes très pressés, nous devons y aller très lentement.

I must say that this situation disturbs me, because we are all working very quickly and the Commission seems to be saying that, since we are in a hurry, we must drive the car very slowly.


Pourtant, je vais citer le ministre Rochon, dans le quotidien La Presse du 27 novembre 1996: «On va aller le plus loin qu'on peut aller.

And yet, here is what Minister Rochon said in the November 27, 1996 edition of La Presse: ``We will go as far as we can.


w