Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «presque impossible d'atteindre » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne le pourcentage de 66 p. 100 pour les retraits, certains employeurs trouvent ce chiffre extrêmement élevé, étant donné qu'il inclut tous les participants présents, les retraités, les conjoints et tout le reste et que c'est presque impossible à atteindre.

As for the 66% for withdrawals, some employers feel this is awfully high, given that it includes all present members, retirees, spouses, and the rest of it, and that it's almost impossible to reach.


Les États-Unis se sont engagés à concevoir une nouvelle génération d'armes à sous- munitions dont le taux de fiabilité sera de 99 p. 100. Je suis sûr que le sénateur Dallaire, à titre d'ancien militaire, sait beaucoup mieux que moi qu'un taux de fiabilité de 99 p. 100 est presque impossible à atteindre, quel que soit le type d'arme.

The United States has committed to developing a new generation of cluster munitions that will have a " reliability rate of 99 per cent" . I am sure Senator Dallaire, as a former military man, knows far better than I that 99 per cent reliability is almost impossible to attain in any weapons system.


18. exprime sa profonde inquiétude face à la détérioration de la situation humanitaire en Syrie après quatre ans de conflit; observe que l'acheminement de l'aide humanitaire est rendu de plus en plus difficile par une obstruction délibérée, à laquelle il est impératif de mettre fin; relève avec une vive inquiétude que le nombre de personnes vivant dans des zones qu'il est difficile, voire impossible aux organismes humanitaires d'atteindre, a presque doublé au cours de ces deux dernières années;

18. Expresses its deep concern over Syria's deteriorating humanitarian situation four years on; notes that humanitarian access has been decreasing as a consequence of deliberate obstruction of aid which must be halted immediately; notes with grave concern that the number of people living in areas that are difficult or impossible for aid agencies to reach has almost doubled over the past two years;


Je ne connais pas les autres cas, mais dans celui de Saint-Hubert, le fait que vous confiiez à la collectivité l'obligation d'atteindre un consensus afin de pouvoir changer vos règlements est une situation presque impossible.

It's really a big problem. I'm not familiar with the other cases, but, in Saint-Hubert, the fact that you require the community to reach a consensus in order to change your regulations is virtually an impossible situation.


Les efforts pour créer un marché de l'énergie intégré unique rencontrent donc une résistance croissante, et les objectifs qu'a l'Europe de réduire sa dépendance par rapport aux sources d'approvisionnement étrangères deviennent presque impossibles à atteindre.

Thus efforts to create a single integrated energy market are increasingly resisted and Europe’s objective to reduce its dependency on foreign supply sources becomes almost unreachable.


Il est impossible ou presque d’atteindre ce niveau dans le chauffage et la réfrigération. C’est donc dans ce secteur qu’il y a lieu d’enrichir la législation européenne si nous souhaitons nous conformer à l’objectif global d’un doublement, mais également d’intégrer les énergies renouvelables dans de nombreux autres domaines politiques de l’Union européenne, tels que la politique structurelle, la politique régionale, peut-être les relations méditerranéennes et, certainement, la coopération au développement.

It is impossible, or almost impossible, to achieve this in heating and refrigeration, so this is where it will be important to add to EU lawmaking if the overall target of doubling is to be achieved, but also to integrate renewable energies in many of the European Union’s other policy areas, such as structural policy, regional policy, perhaps in the Mediterranean and certainly in development cooperation.


Il est impossible ou presque d’atteindre ce niveau dans le chauffage et la réfrigération. C’est donc dans ce secteur qu’il y a lieu d’enrichir la législation européenne si nous souhaitons nous conformer à l’objectif global d’un doublement, mais également d’intégrer les énergies renouvelables dans de nombreux autres domaines politiques de l’Union européenne, tels que la politique structurelle, la politique régionale, peut-être les relations méditerranéennes et, certainement, la coopération au développement.

It is impossible, or almost impossible, to achieve this in heating and refrigeration, so this is where it will be important to add to EU lawmaking if the overall target of doubling is to be achieved, but also to integrate renewable energies in many of the European Union’s other policy areas, such as structural policy, regional policy, perhaps in the Mediterranean and certainly in development cooperation.


Mais dans ce règlement, Monsieur le Commissaire, l’attention est tellement focalisée sur la concurrence, qu’il s’avérera presque impossible d’atteindre ces objectifs.

However, Commissioner, the regulation focuses so much on competition that it will be almost impossible to achieve these objectives.


Sans le soutien et l'amour de notre famille, il nous serait difficile, pour ne pas dire presque impossible, de se réaliser pleinement et d'atteindre nos propres objectifs et ceux de notre société.

Without the love and support of our families, it would be difficult if not almost impossible to realize our full potential and achieve our own goals and those of our society.


Désormais il sera presque impossible d'atteindre le chiffre magique de 97 000 habitants dans une circonscription du nord de l'Ontario, comme d'ailleurs dans la plupart des circonscriptions du nord du pays.

In future it will be almost impossible to reach the quota of 97,000 people in a riding in northern Ontario and for that matter in most ridings in northern Canada.


w