Après l'expiration du mandat du président et du vice-président, la présidence est assurée, jusqu'à l'élection prévue à l'article 5, par le doyen d'âge des membres visés à l'alinéa premier dudit article».
After expiry of the term of office of the Chairman and Vice-Chairman, the chair shall be taken, until the election provided for in Article 5, by the oldest of the members referred to in the first paragraph of that Article".