Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer un intitulé
Intitulé de covenant
Intitulé de l'instance
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant

Traduction de «poème il s'intitule » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

as a separate item with an appropriate heading | under a separate item with an appropriate heading






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous ai donc présenté deux poèmes: un sonnet intitulé Marcuse's No, et un poème en vers libres intitulé Iron Heel.

So I submit it to you two poems: a sonnet entitled Marcuse's No, and a free-verse poem entitled Iron Heel.


Sur la base du rapport POEM 2011, un rapport actualisé a été remis à la Commission en mars 2013 (le «rapport POEM 2013») (54), qui estime la rentabilité des contrats ASA non pris en considération dans le rapport POEM 2011 (à savoir les ASA 2002, 2003 et 2006).

Building on the 2011 MEOP Report, an updated report was submitted to the Commission in March 2013 (the ‘2013 MEOP Report’) (54), which estimates the expected profitability of the ASAs not considered in the 2011 MEOP Report (namely, the 2002, 2003 and 2006 ASAs).


Ryanair relève en outre que la Commission a obtenu une analyse du POEM d'Ecorys, qui concluait que les contrats de Ryanair étaient conformes au POEM et que les pertes de So.Ge.A.AL résultaient des retards importants et imprévisibles de l'État dans l'octroi de la concession «globale».

Ryanair further notes that the Commission obtained an MEOP analysis from Ecorys, which concluded that the Ryanair agreements were MEOP-compliant, and that So.Ge.A.AL's losses arose due to the significant and unforeseeable delays of the State in awarding the ‘comprehensive’ concession.


Les observations de Ryanair incluaient un rapport POEM actualisé (ci-après le «rapport POEM 2013»).

Ryanair's submission included an updated MEOP report (‘the 2013 MEOP report’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici donc un petit poème en décasyllabes intitulé Ode à Marcel.

It is called " An Ode to Marcel" .


[23] Rapport de la Commission intitulé «Plus de femmes aux postes à responsabilité» (2010); document de travail des services de la Commission intitulé «The Gender Balance in Business Leadership» (en anglais uniquement), du 1.3.2011 [SEC(2011) 246 final]; rapport de suivi intitulé «Les femmes dans les instances de décision économique au sein de l’UE», du 5.3.2012; document de travail des services de la Commission intitulé «Progress on equality between women and men in 2011» (en anglais uniquement), du 16.4.2012 [SWD(2012) 85 final].

[23] Commission report 'More women in senior positions' (2010); Commission Staff Working Paper 'The Gender Balance in Business Leadership' of 1.3.2011 (SEC(2011) 246 final); Progress Report 'Women in economic decision-making in the EU' of 5.3.2012; Commission Staff Working Document 'Progress on equality between women and men in 2011' of 16.4.2012 (SWD(2012) 85 final).


[10] Voir le rapport de la Commission intitulé «Plus de femmes aux postes à responsabilité», janvier 2010; le document de travail des services de la Commission intitulé «The Gender Balance in Business Leadership» (en anglais uniquement), mars 2011, [SEC(2011) 246 final]; le rapport de suivi intitulé «Les femmes dans les instances de décision économique au sein de l’UE», mars 2012; et le document de travail des services de la Commission intitulé «Progress on equality between women and men in 2011» (en anglais uniquement), avril 2012 [SWD(2012) 85 final].

[10] See Commission report 'More women in senior positions', January 2010; Commission Staff Working Paper 'The Gender Balance in Business Leadership', March 2011 (SEC(2011) 246 final); Progress Report 'Women in economic decision-making in the EU', March 2012; Commission Staff Working Document 'Progress on equality between women and men in 2011', April 2012 (SWD(2012) 85 final).


Ceux qui ont lu le poème de Tennyson intitulé: Ulysses se souviendront de ce qu'il a écrit au sujet d'Ulysse lorsqu'il est rentré chez lui.

Those who are Tennyson fans and have read his poem entitled Ulysses will remember what he wrote about Ulysses upon his return home.


Durant l'occupation de la France, au cours de la Seconde Guerre mondiale, le pays entier chuchotait un poème de Paul Éluard intitulé Liberté, poème qui reflétait parfaitement l'âme et l'état d'esprit de ses concitoyens.

During the occupation of France in World War II, the entire country was whispering a poem by Paul Éluard. This poem on freedom, Liberté, was a perfect mirror of the soul and state of mind of his fellow citizens.


Je demande encore l'indulgence de mes collègues pour lire un autre poème. Il s'intitule L'évaluation et a été composé par Cyril Dabydeen.

I would like to beg again the indulgence of my colleagues so as to read another poem, “Appraisal”, which was composed by Cyril Dabydeen.




D'autres ont cherché : créer un intitulé     intitulé de covenant     intitulé de l'instance     poème il s'intitule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poème il s'intitule ->

Date index: 2022-03-14
w