Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "pouvons même citer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons vous citer maintes occasions où vous constatez que la direction doit démontrer que les recommandations seront mises en place afin que la GRC regagne confiance en elle-même, sans compter la façon dont elle est perçue par les gens de l'extérieur.

We can quote you a number of times where you see that the leadership must demonstrate that it will implement these recommendations for the force within itself to regain its own self-confidence, let alone alter how it is seen by the outside world.


Nous pouvons citer à titre d'exemple l'économie de la location, qui implique de vendre et de maintenir la fonction auxiliaire du produit au lieu de vendre le produit lui-même.

One example of new resource- efficient business models is lease economy, which means selling and maintaining the service function of the product instead of selling the product itself.


On ne peut pas dire: «Nous ne pouvons pas accepter toute la misère du monde» – pour citer un de vos collègues, ancien Premier ministre socialiste français – et dire en même temps qu’il ne faut pas s’occuper de migration légale.

We cannot say: ‘we cannot take in all the destitute in the world’ – to quote one of your colleagues, a former socialist French Prime Minister – and at the same time say that we should not address the question of legal migration.


À ce propos, nous pouvons citer l'expertise, de même que des valeurs comme la démocratie, l'égalité, le respect des droits de l'homme fondamentaux, ainsi que le respect de la nature.

This know-how should be made a point of focus, together with values such as democracy, equality and respect for basic human rights and for nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il suffit simplement de choisir le moment approprié pour chaque chose. Nous pouvons même citer pour exemple les députées européennes, puisque certaines d’entre nous peuvent se vanter d’élever trois, cinq, voire neuf ou dix enfants.

We may even look to the women Members of the European Parliament as a model, since some of us can boast three, five and even nine or ten children.


Nous pouvons même citer un des propres ministres du gouvernement, soit la ministre de la Coopération internationale, Aileen Carroll, qui a déclaré le 12 février 2004 que: «Les pays les plus pauvres ne peuvent espérer se sortir de la pauvreté lorsque leurs enseignants, leurs étudiants, leurs travailleurs de la santé et leurs gens d'affaires sont affaiblis par la maladie».

Also, we can even quote from one of the government's own ministers, Aileen Carroll, the Minister for International Cooperation. On February 12, 2004, she said “The world's poorest countries cannot effectively fight poverty if their teachers, students, health-care workers and business people are debilitated by disease”.


Nous montrons du doigt les pays extérieurs à l’UE qui présentent une mauvaise situation en matière de droits de l’homme, alors que l’UE ne peut pas leur imposer d’obligations juridiquement contraignantes, mais pourquoi sommes-nous si réticents à citer les mauvais exemples au sein de l’UE, même si nous ne pouvons imposer d’obligations?

We name and shame those countries outside the EU which have a bad human rights record, even though the EU cannot impose legally binding obligations on them, but why are we so reluctant to name bad examples inside the EU, even if we cannot impose obligations?


Au chapitre des déceptions, nous pouvons citer l'usage croissant (et que le rapporteur juge intempestif) de la procédure du vote par collège séparé qui constitue la négation même de la nature paritaire de l'APP aussi bien que de son caractère parlementaire.

Among the disappointments we must cite the growing (and your rapporteur would say untimely) use of the procedure of voting by separate college, which is tantamount to a denial of parity in the JPA and of its parliamentary nature.


Je sais que nous ne pouvons le citer directement, mais je me demande s'il a dit que, si deux membres d'une même famille travaillent, leurs heures de travail et leurs dépenses sont multipliées par deux, contrairement à un couple à revenu unique.

I know we cannot quote directly, but I am wondering whether he said that if two members of a particular family are both working, they are putting in twice the working hours of a single earning couple, and they have twice the expenses?


Même s'il est peut-être décourageant d'entendre ce que nous avons à dire, certains progrès ont été accomplis, et nous pouvons vous citer quelques exemples prometteurs.

Even though it may be discouraging to hear what we had to say, some progress has been made in the past and we are able to cite a couple of promising examples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons même citer ->

Date index: 2022-03-16
w