Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
En autant que
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pourvu que
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Traduction de «pouvons d'autant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans certains cas, en effet, nous pouvons avoir besoin, ou envie, de conserver l'anonymat, tandis que dans d'autres, il arrive au contraire que nous devions faire la preuve d'une caractéristique déterminée, comme le fait d'être adulte, employé ou client d'une entreprise donnée, sans pour autant dévoiler notre identité.

In some environments, we may need or wish to remain anonymous. In others, we may need to be able to prove a certain characteristic while not revealing our identity, such as being an adult or being an employee or a client of a particular company.


Nous pouvons compter sur un surplus assez important de quelque 21 milliards de dollars, je crois, pour cette année et, pour les quatre années suivantes, il s'élève à environ 100 milliards de dollars; nous ne pouvons donc plus dire que nous n'avons pas autant d'argent que Washington et Bruxelles et que nous ne pouvons pas leur livrer concurrence.

There is a healthy surplus of some $21 billion this year, I think, and for the next four years thereafter it rolls out to about $100 billion, so there is no argument that our pockets are not as deep as those of Washington and Brussels or that we cannot compete with them.


«La politique d'élargissement de l'UE constitue un excellent exemple de la manière dont nous pouvons transformer les défis majeurs qui se posent à nos portes en autant d'occasions de façonner une Europe plus sûre et plus prospère», a encore déclaré M. Füle.

"The EU's enlargement policy provides an excellent example of how we can turn serious challenges on our doorstep into opportunities for a more secure and prosperous Europe," added Commissioner Füle".


Ne prétendons pas pour autant que c’est suffisant, ni que nous pouvons faire table rase du passé. Mais à l’avenir, nous pouvons réinstaller la confiance dans le secteur bancaire et financier pour autant que la surveillance macroprudentielle soit confiée à un organe qui ait la responsabilité de surveiller tout le marché européen et la zone euro et non ses subdivisions, qui ne sont plus valides.

Let us not pretend that this is sufficient, nor that it can cancel out the past, but in the future, we can return to foster trust with regard to the banking and financial sector insofar as macro-prudential oversight is entrusted to a body which has the responsibility of monitoring the entire European market, the entire euro area, and not its subdivisions, which are now no longer valid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvons faire des lois au Parlement pour régler les questions qui relèvent de la compétence du gouvernement fédéral, nous ne pouvons en faire autant dans les domaines de compétence exclusive.

While we can legislate here in this Parliament for federal matters, we cannot legislate in areas of exclusive jurisdiction.


Les produits à base de maïs importés et certifiés exempts de Bt10 resteront admis mais, pour autant, nous ne pouvons et ne voulons pas autoriser un OGM à pénétrer dans le marché européen s’il n’a pas été soumis à nos procédures rigoureuses d’autorisation.

Imports of maize products which are certified as free of Bt10 will be able to continue, but at the same time we cannot and will not allow a GMO which has not gone through our rigorous authorisation procedures to enter the EU market.


Monsieur le Président, le problème que nous rencontrons cette année en Irak constitue un problème récurrent. Nous ne pouvons fonctionner au jour le jour, nous devons au contraire nous efforcer d’élaborer une solution permanente aux problèmes urgents qui se posent dans le domaine des actions extérieures et tenter de mobiliser des instruments qui, de façon flexible, nous permettent de répondre à ces priorités, et je me permets d’insister, sans pour autant en sacrifier d’autres.

Mr President, the problem we are facing this year with Iraq is a recurrent problem, we cannot live from hand to mouth, we must try to find a permanent solution to the urgent issues which arise in the field of external action and try to mobilise instruments which, in a flexible manner, allow us to assist with these priorities but without, I would insist, prejudicing others.


Soulignant la nécessité de renforcer l'efficacité et l'équité de l'application des règles dans l'ensemble de l'UE, M. Fischler a déclaré : "Nous pouvons avoir autant de règles que nous voulons, mais sans un contrôle et des sanctions uniformes dans toute l'Union europénne, le système ne fonctionnera pas.

Underlining the need to strengthen the effectiveness and fairness of enforcement throughout the EU, Mr Fischler said: "We can have as many rules as we want, but without uniform control and sanctions throughout the EU, the system won't work.


Certains ont essayé de nous faire oublier, à nous, parlementaires européens, une simple vérité, à savoir que de mémoire d'homme personne n'est jamais mort après avoir ingéré des vitamines, alors que nous ne pouvons pas en dire autant des produits sophistiqués des laboratoires des multinationales pharmaceutiques, comme l'a montré l'affaire Lipobay.

People have tried to make us Members of Parliament forget a simple truth, which is that nobody in human memory has ever died from taking vitamins, whereas the same can certainly not be said of the products of the multinational drug companies’ sophisticated laboratories, as shown by the Lipobay case.


Les autorités nationales doivent prendre autant leurs responsabilités que nous, mais nous ne pouvons pas assumer la responsabilité des autorités nationales.

The national authorities must do that just as much as we have to fulfil our own responsibilities, but we cannot take over the responsibilities of the national authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons d'autant ->

Date index: 2025-06-11
w