Le gouvernement du Canada confirme et réitère que l’exercice du droit à l’autonomie gouvernementale comprend le pouvoir des organes législatifs dûment constitués par les Premières nations d’adopter des lois afin de préserver leurs langues, leurs cultures, leurs économies, leur identité, leurs institutions et leurs traditions et de veiller à leur épanouissement; de développer, maintenir et renforcer leurs liens avec leurs terres, leurs eaux et leur environnement afin de déterminer et de contrôler leur développement en tant que peuples selon leurs propres valeurs et priorités et d’assurer l'intégrité de leurs sociétés (28)
The government of Canada should confirm and reiterate that the exercise of the right to self-government includes the power of legislative bodies duly constituted by the First Nations to enact laws in order to: preserve their languages, cultures, economies, identities, institutions, and traditions and to ensure they flourish; develop, maintain and strengthen their links with their lands, waters and environment; .[and to] determin[e] and control their development as peoples in accordance with their own values and priorities and to ensure the integrity of their societies (28)