Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir prouver qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

to the fullest extent of their executive authority
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces femmes encouragent l'aliénation du père pour pouvoir prouver qu'elles ont besoin de tout l'argent du fait qu'elles s'occupent de l'enfant en permanence. C'est une forme d'enlèvement et de chantage légal.

They encourage alienating the other parent so they can prove they need all the money because they have the child most of the time.It is a form of kidnapping and legal extortion.


Quelle que soit la procédure de certification, elle doit être scientifiquement exacte et on doit pouvoir prouver qu'elle applique des pratiques d'aménagement durable des forêts.

Whatever certification process it is, surely there's some kind of science somewhere that indicates this is scientifically accurate and can be shown to be sustainable forest management practice.


Il me semble, et je l'ai lu à de nombreuses reprises, que le groupe consultatif pense qu'en 48 heures, la personne qui est sur le point d'être expulsée doit obtenir l'aide d'un avocat ou d'une ONG et pouvoir prouver qu'elle est exposée à des risques dans son pays d'origine.

It seems, and I've read this again and again, that the advisory group thinks that in the 48 hours the person who is about to be deported must get themselves to a lawyer and or an NGO and come up with a case that says they are at risk in their home country.


Si le demandeur ne peut pas produire des documents d'identité valides, il devrait donc pouvoir prouver son identité par tout autre moyen.

If applicants are unable to provide valid identity documents, they should therefore be able to prove their identity by any other means.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut être demandé au suspect ou à la personne poursuivie de prouver sa maladie, par exemple au moyen d'un certificat médical, que la juridiction devrait pouvoir rejeter si elle le juge insatisfaisant.

Suspected or accused persons may be requested to prove illness, for example by a medical certificate, which the court should be able to disregard if it finds it unsatisfactory.


En plus de dresser la liste des exigences légales applicables, l’organisation doit indiquer comment elle peut prouver qu’elle se conforme aux différentes exigences.

In addition to the establishment of a list of applicable legal requirements, the organisation shall also indicate how evidence that it is complying with the different requirements can be provided.


1. Les États membres peuvent utiliser toute autre méthode dont ils peuvent prouver qu’elle donne des résultats équivalents à ceux des méthodes visées à la section A ou, dans le cas des particules, toute autre méthode dont L’État membre concerné peut prouver qu’elle présente un rapport constant avec la méthode de référence.

1. A Member State may use any other method which it can demonstrate gives results equivalent to any of the methods referred to in Section A or, in the case of particulate matter, any other method which the Member State concerned can demonstrate displays a consistent relationship to the reference method.


Avant qu'une personne puisse être autorisée à faire passer des épreuves de conduite, elle doit prouver qu'elle a atteint un niveau satisfaisant de connaissances, de compréhension, de compétences et d'aptitudes à l'égard des éléments énumérés au point 1.

Before a person may be authorised to conduct driving tests, that person must demonstrate a satisfactory standard of knowledge, understanding, skills and aptitude in respect of the subjects listed in point 1.


Étant donné que le projet de loi prévoit expressément qu'il n'y a pas incohérence d'application du principe du mérite lorsque l'on examine la candidature de seulement une personne, il est difficile de concevoir comment une personne pourrait prouver un abus de pouvoir tel le favoritisme. En outre, l'exigence selon laquelle la personne doit prouver qu'elle aurait dû être nommée plutôt que de prouver que le processus lui-même reflète un abus de pouvoir dans son ensemble, en restreint inutilement ...[+++]

Given that the Bill expressly provides that it is not inconsistent with merit to only consider one individual for appointment makes it difficult to conceive of how one might prove an abuse of authority such as personal favouritism.11 Moreover, the requirement that the individual prove that he or she ought to have been appointed, not that the process itself reflected an overall abuse of authority, is unnecessarily limiting and sets the standard of proof too high.


Si l'entreprise veut pouvoir prouver qu'elle a fait preuve de diligence raisonnable, elle devra veiller à ce que ses plans répondent à toutes les exigences établies par ordonnance ministérielle.

The company, for its own due diligence defence, must ensure that its plan meets whatever the minister requires. The minister sets that out in the order.




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir prouver qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir prouver qu'elle ->

Date index: 2024-03-09
w