Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «pourtant l'actuel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


comptabilité au coût actuel indexé [ méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés ]

current cost/constant purchasing power accounting [ current cost/constant dollar accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voici le deuxième élément relatif à notre opposition à cette motion: celle-ci omet totalement les domaines qui relèvent pourtant actuellement de la responsabilité du gouvernement fédéral.

The second reason why we oppose this motion is that it totally omits the areas that actually are the responsibility of the federal government.


Ses droits moyens tomberont à seulement 12%, soit près de la moitié du taux actuel et pratiquement un niveau identique à celui de la moyenne des droits agricoles actuellement appliqués aux États-Unis, qui se considèrent pourtant comme le marché agricole le plus ouvert du monde !

Its average tariff would fall by almost half to just 12% - about the same as the current US average farm tariff; and the US routinely describes itself as the most open agricultural market in the world!


Les échanges d'informations qui se déroulent à grande échelle en Europe rendent pourtant actuelle la question de la création de règles et de standards communs dans ce domaine.

Nonetheless, the extensive exchange of information that takes place in Europe lends topicality to the issue of common standards and rules for encryption.


Les entreprises locales du Kosovo sont pourtant actuellement confrontées à un problème délicat, à savoir la pénurie de main œuvre qualifiée connaissant les langues. En effet, toute ou presque toute la main œuvre parlant anglais a été recrutée pour les projets de reconstruction et les entreprises locales ne peuvent pas s'aligner sur les salaires élevés.

Local businesses in Kosovo now, however, have one substantial problem: a dearth of qualified and linguistically competent labour, as all those who can speak English, or nearly all, were recruited for reconstruction projects in Kosovo, and local businesses cannot compete with the high salaries being paid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourtant, l'industrie houillère est confrontée à des difficultés croissantes liées aux conditions géologiques d'exploitation, qui ont donné lieu à une restructuration de l'industrie, passant d'une production de 485 millions de tonnes (dans les 15 États membres actuels de l'UE, ou EUR-15) en 1953 à 83 millions de tonnes aujourd'hui.

Nevertheless, the coal industry has been confronted with an ever-increasing challenge in geological mining conditions, bringing about the restructuring of the industry, down from an output of 485 million tons (of the now 15 Member States EU 15) in 1953 to 83 million tons today.


L'échange des meilleures pratiques dans ce domaine facilitera l'élimination des entraves actuelles et futures aux échanges internationaux, qui sont dues à une mauvaise connaissance du degré d'équivalence des systèmes nationaux de mesure, à l'absence d'un cadre pour la reconnaissance mutuelle des certificats d'étalonnage et à l'exigence de fait de recommencer des étalonnages pourtant rattachables à des références déterminées.

Exchange of best practice in this field will help remove existing and future impediments to international trade caused by a lack of knowledge of the degree of equivalence of national measurement capability, the absence of a framework for the mutual acceptance of calibration certificates and the "de facto" requirements to repeat traceable calibrations


Mais nous parlons ici de la Commission actuelle : le Président de cette Commission est pleinement conscient de l’affaire, parfaitement au courant des faits et, pourtant, rien n’a été entrepris pour la résoudre.

But I have to say we are looking at this Commission: the President of this Commission is fully aware of this case, is fully aware of the facts, and yet nothing has been done to resolve it.


Et pourtant, il est actuel et essentiel pour tout ce qui se passe dans le monde.

And yet it is topical and important in terms of world affairs.


Et pourtant, actuellement ils hésitent à se rendre d'un endroit à l'autre de la Communauté européenne.

Today they show reluctance to move from one part of the European Community to another.


Bien souvent, les conflits actuels ne font pas la distinction, pourtant importante, entre combattants et civils ; la sécurité du personnel humanitaire n'est pas respectée, tandis que les enfants et d'autres groupes vulnérables sont désormais des cibles des conflits.

In today's conflicts the important distinctions between combatants and civilians have often become blurred; the safety of humanitarian workers is not respected and children and other vulnerable groups have become targets of the conflicts.


w