Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous enseignons l'art d'enseigner
Nous sommes tous logés à la même enseigne

Vertaling van "pourront nous l'enseigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous sommes tous logés à la même enseigne

we are all in the same boat


Nous enseignons l'art d'enseigner

We teach the art of teaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous réussissons à regrouper les choses de manière homogène ici en Ontario, les enseignements que nous en tirerons pourront ensuite s'appliquer au reste du pays.

If we manage to pull it together in Ontario, the lessons learned from that should be equally applicable to the rest of country.


M. Johannes Hahn, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, qui a approuvé les trois investissements a déclaré à ce propos: «Nous prévoyons que plus de 825 000 élèves pourront bénéficier de ces investissements dans les nouvelles technologies dans le domaine de l’enseignement.

EU Commissioner for Regional Policy Johannes Hahn who approved the 3 separate investments said, "We expect more than 825,000 schoolchildren to benefit from these investments in new technology in education.


Rappelons-nous aussi que, si nous voulons un bonne coopération avec nos voisins, une coopération efficace dont les deux parties pourront tirer des avantages mutuels, il est essentiel et précieux de partager nos expériences et nos meilleures pratiques et de mettre en place des initiatives de formation, en ce compris des programmes d’enseignement de la langue des pays limitrophes.

We should also remember that in order to ensure good, effective and mutually beneficial cooperation with our neighbours, it is extremely important and valuable to have an exchange of experiences and best practices, as well as training initiatives, including programmes for learning the languages of neighbouring countries.


Rappelons-nous aussi que, si nous voulons un bonne coopération avec nos voisins, une coopération efficace dont les deux parties pourront tirer des avantages mutuels, il est essentiel et précieux de partager nos expériences et nos meilleures pratiques et de mettre en place des initiatives de formation, en ce compris des programmes d’enseignement de la langue des pays limitrophes.

We should also remember that in order to ensure good, effective and mutually beneficial cooperation with our neighbours, it is extremely important and valuable to have an exchange of experiences and best practices, as well as training initiatives, including programmes for learning the languages of neighbouring countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà discuté avec le Nigeria du fait que la bonne gouvernance est susceptible de contribuer au maintien des citoyens dans leur pays, où ils pourront profiter petit à petit des nouvelles perspectives dans les domaines de l’enseignement, de la formation, de la santé et de la création d’emplois là où ils vivent.

We have already discussed with Nigeria how good governance can help keep people in their own countries, while at the same time beginning to enjoy prospects in such areas as education, training, schools, health and job creation where they live.


Nous avons déjà discuté avec le Nigeria du fait que la bonne gouvernance est susceptible de contribuer au maintien des citoyens dans leur pays, où ils pourront profiter petit à petit des nouvelles perspectives dans les domaines de l’enseignement, de la formation, de la santé et de la création d’emplois là où ils vivent.

We have already discussed with Nigeria how good governance can help keep people in their own countries, while at the same time beginning to enjoy prospects in such areas as education, training, schools, health and job creation where they live.


Les enfants pourront ainsi accéder à leur histoire mais, surtout, ils pourront nous l'enseigner et l'enseigner à vos parents.

Then the children will be able to access their history and, above all, will be able to teach it to their parents.


Je pense que le programme Erasmus Mundus présente une différence qualitative par rapport à tous les autres programmes précédents précisément parce qu’il ne se fonde pas simplement sur des échanges, sur la mobilité; au contraire, il nous confère un nouveau sceau, un nouveau point de référence, auquel les milliers d’étudiants et les centaines d’établissements d’enseignement qui l’exploiteront pourront donner un véritable sens.

I think that the Erasmus Mundus programme is of a different quality in comparison with all the previous programmes, precisely because it is not based simply on exchanges, on mobility; on the contrary, it gives us a new stamp, a new reference point, to which the thousands of students and the hundreds of education institutions using it will be able to give real meaning.


Nos relations économiques internationales ne pourront être florissantes que si nous appliquons des politiques judicieuses en matière d'investissements, de recherche et de développement, d'enseignement, d'infrastructures, etc.

Our international economic relations will flourish only if we have the right policies on investment, R D, education, infrastructure, and so on.


Le Québec dirait donc—comme il va le faire, si j'ai bien compris, et les ministres comparaîtront demain et pourront nous le conformer—nous sommes disposés à présenter le modèle le plus progressiste au Canada, à savoir offrir aux parents le choix, pour leurs enfants, soit de recevoir un enseignement dans une école publique, sans enseignement confessionnel, ou dans une école confessionnelle.

That is, that Quebec says—as I understand it will do, and we'll hear from the ministers tomorrow to see if this is correct—we are prepared to present the most progressive model in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous enseignons l'art d'enseigner     pourront nous l'enseigner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront nous l'enseigner ->

Date index: 2022-04-08
w