Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à l'assurance-chômage
Avoir droit à l'assurance-emploi
Avoir l'initiative du jeu
Plafond des avoirs d'assurance-vie
S'assurer la rondelle
S'assurer le palet

Vertaling van "pourrons avoir l'assurance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir droit à l'assurance-emploi [ avoir droit à l'assurance-chômage ]

qualify for employment insurance [ qualify for unemployment insurance ]




avoir l'initiative du jeu [ s'assurer la rondelle | s'assurer le palet ]

headman the puck
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrons alors espérer des bénéfices pour nos jeunes et nous pourrons avoir l'assurance que ceux-ci continueront de bénéficier d'un régime de soins de santé reposant sur les cinq critères tellement importants pour les Canadiens, tout en continuant d'avoir accès à l'éducation.

At that time we can then look toward a return for our young people, so that we have some confidence that our young people will indeed continue to have a health care system with the five pillars that are so important to Canadian health care and that they will continue to have access to education.


Le public pourra de son côté avoir l'assurance que les décisions de gestion des sols reposent sur les meilleures informations possibles, et nous pourrons avoir des plans agricoles valables.

We will be able to increase public confidence that land management decisions are based on the best available information, and we will be able to have meaningful farm plans.


Je n'ai pas encore la réponse, mais je me demande comment nous pourrons nous assurer qu'il y aura une prise en charge croissante par les hommes du soin et de l'éducation des enfants dans un cadre familial, ce qui est très difficile, y compris lorsqu'il pourra y avoir des conflits.

I don't yet have the answer, but I wonder how we can ensure that men increasingly take charge of the care and upbringing of children in a family context, which is very difficult, including when there may be conflicts.


J’espère que nous pourrons avoir une bonne discussion sur l’avenir et sur la façon d’assurer cette prévisibilité, ce qui est très important à mes yeux, non seulement pour la jeune génération, mais aussi pour ceux qui sont déjà actifs.

I hope we can have a solid discussion on the future and on how to provide this predictability, which I consider so important, not just for the younger generation but also for those already in business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais ajouter que la séance de ce matin m’aidera aussi à mieux percevoir vos attentes, à répondre éventuellement à vos questions et, encore une fois, je dirai que j’ai confiance: nous pourrons franchir cette première étape et avoir l’assurance que la deuxième étape est désormais aussi en vue.

I should like to add that this morning’s sitting will also help me to better perceive your expectations, to perhaps answer your questions and, once again, I would say that I am confident that we will be able to overcome this first stage and be secure in the knowledge that the second stage is now also in sight.


Pour nous, Autrichiens, une solution pacifique doit être privilégiée. En tant que petit pays, nous sommes toutefois conscients que nous ne pourrons empêcher personne davoir recours aux moyens militaires en dernière instance pour assurer la sécurité internationale et la paix.

Although we Austrians attach the highest importance to a peaceful way forward, we are of course well aware of the fact that, being a small country, we cannot, at the end of the day, prevent anyone from taking military action as a last resort to secure peace and international security.


Il ne fait aucun doute que la possibilité d'avoir accès au réseau et de formuler des propositions suffisamment souples permettra de donner une couverture aux divers instruments que les différents États membres ont utilisés, lesquels ne sont pas homogènes, mais différents, et que nous pourrons nous assurer que les énergies renouvelables non seulement se maintiendront mais également se développeront, Mesdames et Messieurs, au cours des prochaines années.

And it is clearly through the possibility of providing access to the network, through being flexible enough in the proposals that we put forward, which allow us to cover the different instruments which the different Member States have used and which are not homogenous and are different, that we will be able to guarantee that renewable energy is not only maintained but doubled in the coming years.


L'assurance-chômage des pêcheurs est distincte de la majeure partie du programme (1250) Quand nous proposerons un jour au gouvernement un régime d'assurance-chômage pour les pêcheurs, j'espère que nous pourrons avoir un dialogue avec eux et les entendre exprimer leurs préoccupations.

The fishermen's UI is separate from the major part of the program (1250 ) I hope when we eventually bring before the government an unemployment insurance system for fishermen that we will be able to have a dialogue and hear their concerns.


Si, en tant que sénateurs et parlementaires, nous allons au-delà des idées reçues et nous nous assurons individuellement de la conformité des textes de loi avec notre interprétation de la Charte et de la Constitution, alors nous pourrons être assurés d'avoir accompli notre devoir selon notre conscience et au mieux de nos connaissances sur la base de l'information disponible.

If we do our duty, as senators and parliamentarians, of going beyond the given opinion and satisfying ourselves individually that something is in conformity with our interpretation of the Charter and the Constitution, then we can be assured that we have done our duty in all good conscience and knowledge on the basis of the information available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons avoir l'assurance ->

Date index: 2023-09-01
w