Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter une approche axée sur les affaires
Adopter une approche commerciale
Adopter une approche holistique des soins
Adopter une approche offensive

Vertaling van "pourrons adopter l'approche " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adopter une approche holistique des soins

apply a multi-dimensional approach in care | have a holistic understanding of care | apply a holistic approach in care | apply a holistic understanding in care


adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires

adopt an approach in community arts that is centred on the person | implement a client-centred approach for arts discipline | adopt a community arts' person-centred approach | adopt a person-centred approach to community arts


adopter une approche holistique dans les services sociaux

consider all dimensions of social service users' situations | work with a holistic approach within social services | apply a holistic approach in social services | apply holistic approach within social services


adopter une approche offensive

to take an offensive line


Le Secrétariat du Conseil du Trésor adopte une approche qui simplifie la vie dans la fonction publique

New approach at Treasury Board Secretariat aims to simplify life in the public service


adopter une approche axée sur les affaires

Building a Business-like Approach


adopter une approche commerciale

operate on a commercial basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est important de comparer ce qui se passe dans d'autres pays et d'examiner les conséquences de l'approche que nous pourrons adopter dans le futur.

It is an important part of the debate to compare both what is happening in other countries and the implications for the approach we might take in the future.


Personne ne veut revivre la crise du SRAS sans elle. Une fois cet outil en main, nous pourrons adopter une approche intégrée à l'égard de la protection de la santé.

We want to get this tool and then we will move forward on getting an integrated approach to health protection.


Les employés civils auront davantage de possibilités d'avancement et de promotion s'ils ont accès à l'ensemble des postes de la fonction publique et nous pourrons adopter une approche plus cohérente axée davantage sur l'esprit d'équipe. Bien franchement, s'il n'en tenait qu'à moi, je n'aurais qu'une seule catégorie d'employés, les employés de la GRC.

Frankly, if it were up to me, I'd have one category of employee, and that would be RCMP employees.


C’est en partie à cause de cette hésitation que nous nous creusons encore les méninges pour élaborer des instruments que nous pourrons adopter pour aider activement le Pakistan. En plus de notre frustration de ne pas encore y être arrivés, nous sommes également conscients que nous avons besoin d’une approche de la politique commerciale plus mature d’un point de vue politique et humanitaire: la politique commerciale doit devenir l’un des instruments d’aide aux populations en difficulté.

It is partly due to this hesitation that we are still racking our brains trying to work out which instruments we can adopt in order to actively help Pakistan, and on top of our frustration at not having achieved that yet, we are also conscious that we need a trade policy approach that is more mature in political and humanitarian terms: trade policy must become one of the instruments for helping populations in difficulty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pourrons résoudre le problème de l’augmentation du nombre de produits falsifiés disponibles au public, non seulement en pharmacie mais également au travers de services de distribution tels que l’internet, qu’en adoptant une approche européenne unie.

Only by a united EU approach can we tackle the increasing counterfeit products available to the public – available not only through the shop floor, but via distribution services such as the Internet.


À l’avenir, la nouvelle stratégie de sécurité européenne sera bien entendu sur pied et j’espère que nous pourrons adopter une approche de la sécurité forte et centrée sur l’humain, car la sécurité humaine vise précisément à englober les questions liées aux droits de l’homme, à la sécurité et au développement.

In the future, the new European security strategy will of course be there and I hope that we can establish a strong, human-centred approach to security, because human security aims exactly at encompassing human rights, security and development concerns.


L'adoption de cette approche du malade partenaire dans le travail que j'ai accompli dans ma circonscription a constitué un des aspects les plus enrichissants de mes fonctions de députée de St. Paul's. Dans les assemblées publiques, les examens de santé dans mon quartier, les classes d'élèves de cinquième année, le site Web interactif de mon blogue, mes séances de clavardage du dimanche soir sur MSN avec mes jeunes électeurs, j'apprends beaucoup de choses des citoyens engagés de St. Paul's. À titre de parlementaires, nous devons croire qu'en consultant les Canadiens, nous pourrons ...[+++]

Taking this patient as partner approach to the work in my riding has been one of the most rewarding aspects of being the member of Parliament for St. Paul's. From town hall meetings to neighbourhood checkups, to the grade five classroom, to the interactive website in my blog, to my Sunday night MSN chat with my young voters, I learn a great deal from the engaged citizens of St. Paul's. We, as parliamentarians, must believe that we will indeed get better policy by consulting Canadians.


Wallström, Commission. - (SV) Monsieur le Président, je me réjouis bien évidemment que le moment approche où nous pourrons adopter la directive sur l'ozone contenue dans l'atmosphère.

Wallström, Commission (SV) Mr President, I am of course very pleased that we are now approaching the time when we can adopt the Directive on ozone in ambient air.


Au cours de la semaine écoulée, la Commission a adopté un document stratégique visant à une approche globale de la lutte contre la fraude dont nous pourrons certainement discuter très prochainement en commission du contrôle budgétaire et qui adopte quatre lignes d'action.

In the past week, the Commission adopted a strategy paper on a comprehensive approach to combating fraud, which we are certain to be able to discuss in the Committee on Budgetary Control before long.


Ce n'est qu'en travaillant ensemble que nous pourrons adopter l'approche globale fondée sur les écosystèmes aux problèmes globaux des écosystèmes.

Only by working together can we adopt a comprehensive ecosystem based approach to comprehensive ecosystem problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons adopter l'approche ->

Date index: 2023-12-07
w