Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrez-vous connaître l'avenir " (Frans → Engels) :

M. Roy Bailey: Monsieur le président, je n'ai pas l'intention de lancer un débat, mais si vous examinez les exclusions et les inclusions sans connaître le passé, comment pourrez-vous connaître l'avenir?

Mr. Roy Bailey: My intention is not to get into debate, Mr. Chairman, but if you are going to look at exclusions and inclusions and you don't know the past, how are you going to know the future?


Mais je vous en prie, monsieur le Président, en tant que gardien, non seulement des traditions parlementaires, mais en tant que gardien de la nouvelle réglementation, en tant que gardien de nos droits de parlementaires, en tant que gardien de l'esprit qui préside à la modification du Règlement, sachant pertinemment bien que vous étiez aussi associé, comme Président, à ce changement, que vous l'avez vu naître, vous avez assisté aux discussions et vous en êtes très bien informé, je suis persuadé que vous ne pourrez faire autrement, non ...[+++]

But I implore you, Mr. Speaker, as the guardian not just of parliamentary traditions but of the new standing orders, as the guardian of our parliamentary rights, as the guardian of the spirit in which the standing orders were changed, and in the knowledge that you too, as Speaker, were associated with this change, which you saw come into being and about which you are very knowledgeable, and that you took part in the discussions surrounding it, I am convinced that you have no choice but to reject the member's initiative and to reject any similar initiative in future.


À tout moment à l’avenir, vous pourrez nous demander quelles données vous concernant nous avons enregistrées dans Eurodac.

You may at any time in the future ask us for the data relating to you that we have recorded in Eurodac.


Si nous ne parvenons pas à un accord lors du Conseil européen de ce week-end, vous pourrez à l’avenir apprécier dans l’aéroport de Bruxelles ma douce voix annonçant les vols en partance pour Dublin et Édimbourg.

If we fail to reach agreement at the European Council this weekend, you will be able to enjoy my dulcet tones at Brussels airport in the future, announcing flights departing for Dublin and for Edinburgh.


- (EN) Monsieur le Président, si vous voulez connaître la raison de ce débat, venez avec moi dans Oxford Street, dans ma circonscription londonienne, où vous pourrez humer, goûter et sentir la pollution atmosphérique que nous cherchons à diminuer.

– Mr President, if you want to know why we are having this debate, come with me down Oxford Street, in my constituency of London, where you can smell, taste and feel the air pollution that we seek to tackle.


Il est très, très important pour nous d'attirer l'attention sur le fait que, si vous souhaitez recevoir le soutien du Parlement et de la commission correspondante, vous ne pourrez à l'avenir vous assurer ce soutien que si vous acceptez de fournir au Parlement et à la commission correspondante toutes les informations nécessaires.

It is very, very important to us to make it clear to the other institutions that they will only be able to secure our support in future if they provide Parliament and the responsible parliamentary committee with comprehensive information.


Nous ne voudrions pas que le projet relatif à l'avenir de l'Union nous soit soumis pour avis conforme, ce qui reviendrait à dire : discutez tant que vous le voudrez, mais vous ne pourrez pas amender le texte.

We do not want the bill on the future of the Union submitted to us for consent as well, because that is the same as being told that we can debate as long as we like but we cannot amend the text.


Je ne voudrais pas, toutefois, que l'on fixe un délai ferme, car, ce faisant, on dirait aux membres du comité ne voulant pas se montrer coopératifs dans l'avenir: «Si vous pouvez attendre deux mois, trois mois, selon le délai fixé, le problème s'en ira de lui-même et vous pourrez reprendre vos vieilles habitudes».

I would not, however, like to fix a firm deadline, because fixing a firm deadline, in a sense, says to members of that committee who might wish to be uncooperative in the future, " If you are good for two months, three months, or whatever we have set as our firm deadline, then this problem will go away and you can go back to the old ways'.


"Notre objectif, à travers tous les programmes que vous avez suivis, c'est de donner à chacun d'entre vous l'occasion de mieux vous connaître, mieux connaître les autres et d'acquérir une expérience unique pour votre avenir professionnel" a conclu Edith Cresson en donnant rendez-vous pour une nouvelle Rencontre Jeunes en 1998.

"With the various programmes that you have taken part in, our objective is to give each of you the opportunity to learn more about yourselves, get to know others better and gain a unique experience which will serve you well in your professional life", Mrs Cresson concluded, announcing a new Youth conference in 1998.


Je vous invite à considérer l'avenir, un avenir peut-être imminent, si nous ne réussissons pas à donner force de loi à cette interdiction: non seulement ils apporteront des contribution aux partis mais ils feront ce qu'ils ont fait durant l'élection de 1988, c'est-à-dire prendre des mesures directes d'une envergure que vous ne pourrez jamais égaler.

I invite you to envisage a future, and perhaps an imminent future if we do not get this ban into law, in which they will not just contribute to the parties but do as they did in the 1988 election; that is, take direct action on a scale that you will never be able to match.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrez-vous connaître l'avenir ->

Date index: 2022-04-24
w