Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-on oublier l'ancien " (Frans → Engels) :

La seconde tient au fait que, après l'adhésion des nouveaux États membres qui sont pour la plupart moins peuplés, l'équilibre entre États membres en ce qui concerne la prise de décision au Conseil pourrait être affecté si l'on maintenait l'ancien système de pondération de votes.

The second relates to the fact that after the accession of the new Member States, most of which have a smaller population, the balance between the Member States for the purposes of decision-making in the Council might be affected if the old system of weighting votes were maintained.


Pourquoi, sur le marché international, pourrait-on oublier totalement les lois sur l'environnement et les conventions sur les droits de la personne?

Why, in the international market place, should environment legislation and human rights conventions be totally ignored?


De plus en plus de bureaux d’enregistrement s’impliquent dans la gestion de nouvelles extensions, tandis que les exploitants de TLD plus anciens commencent à s’intéresser à d’autres possibilités pour diversifier leur offre et étendre leurs activités, ce qui pourrait compenser à long terme les revenus moindres issus des nouveaux enregistrements.

More and more registrars have become involved in the management of the new extensions, while the legacy TLD operators have started to look into options to differentiate their offerings and expand into new business areas, which might compensate for the lower income coming from new registrations in the long-term.


Nous recommandons que, à titre d'organe législatif, le Comité permanent des anciens combattants, vous surveilliez publiquement cette transformation pour veiller à ce qu'aucun élément qui pourrait nuire aux anciens combattants ne disparaisse.

Our recommendation is that you, as part of this legislative body, as the Standing Committee on Veterans Affairs, publicly monitor this transformation to make sure that the wheel doesn't come off and hurt veterans.


On nous a dit qu'il faut deux à quatre ans de formation pour comprendre et pour pouvoir aider un ancien combattant dans cette situation. Je ne pense donc pas qu'un médecin de famille ordinaire pourrait aider un ancien combattant.

We've been told it takes from two years to four years of training to understand and to be able to help a veteran in this situation, so I don't think a regular family doctor would be able to help a veteran.


Comment pourrait-on oublier l'anciennateur Michael Kirby?

How can we forget former senator Michael Kirby?


souligne que ce succès a fait de l'Union l'organisation de pointe dans le domaine de l'observation internationale d'élections et que l'attention portée au professionnalisme des MOE UE contribue d'une manière significative à la constitution d'un corps important d'experts hautement qualifiés et expérimentés en matière électorale; souligne qu'il est important de recruter et former, avec dynamisme, de nouveaux observateurs afin d'assurer une continuité dans les compétences de l'Union en matière d'observation des élections; souligne en outre que le professionnalisme des MOE UE renforce la contribution de l'Union à une sensibilisation durable aux divers éléments qui constituent un processus électoral démocratique; estime à cet égard que l'expér ...[+++]

Stresses that this success has made the EU the leading organisation in the field of international election observation and that the focus on professionalism of EU EOMs is making an important contribution to the emergence of a significant number of highly qualified and experienced electoral experts; underlines the importance of actively recruiting and training new observers in order to ensure continuity in EU election observation expertise: stresses, furthermore, that the professionalism of EU EOMs enhances the EU's contribution to entrenching a sustainable awareness of the various elements that constitute a democratic election process; considers in this respect that the experience of former MEPs as short-term observers and lon ...[+++]


Afin d'accroître la circularité, la proposition pourrait envisager la possibilité pour les anciens stagiaires de revenir pour des périodes limitées, afin de suivre une formation complémentaire permettant une mise à niveau de leurs compétences.

In order to enhance circularity, the proposal could envisage a possibility for former trainees of coming back for limited periods for further additional training where appropriate to upgrade their skills.


La mise à niveau du parc immobilier ancien d'Europe en matière d'isolation pourrait réduire les émissions de CO2 provenant des bâtiments, et les coûts énergétiques afférents, de quelque 42% [46].

Retrofitting Europe's older building stock with insulation could reduce CO2 emissions from buildings and related energy costs by as much as 42% [46].


Nous venons d'entendre de la part des témoins de la Légion royale canadienne qu'il se pourrait que quelques anciens combattants âgés puissent être admissibles aux paiements prévus dans la Loi sur les pensions, même s'il y a la Nouvelle Charte des anciens combattants, s'ils avaient présenté une demande avant l'entrée en vigueur de la Nouvelle Charte des anciens combattants.

We have just heard from the Royal Canadian Legion there's a possibility that some other older veterans could qualify for Pension Act payments even though there's the New Veterans Charter if they had an application earlier than the coming into force of the New Veterans Charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-on oublier l'ancien ->

Date index: 2021-05-21
w