Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité imposable
Activité économique imposable
Capacité de s'imposer
En imposer sans s'imposer
Fraction imposable
Les changements qui s'imposent
Matière imposable
Produit imposable
Revenu imposable
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Tranche imposable

Traduction de «pourrait s'imposer pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue




capacité de s'imposer

forcefulness | power to assert oneself




Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.


matière imposable | produit imposable

dutiable product | taxable product


activité économique imposable | activité imposable

taxable economic activity


fraction imposable | tranche imposable

taxable proportion


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le juge pourrait ordonner à la personne de prendre l'engagement de ne pas troubler l'ordre public et de bien se comporter et il pourrait lui imposer d'autres conditions raisonnables.

The judge may order that the person enter into a recognizance to keep the peace and be of good behaviour and may prescribe any other reasonable conditions.


Il se pourrait très bien que certaines institutions doivent au mieux geler les effectifs dont elles disposent du fait des nouvelles compétences que leur confèrent les traités ou dans la perspective des futurs élargissements, tandis que, pour d'autres, ce serait même une augmentation du personnel qui pourrait s'imposer à elles à l'avenir.

Some Institutions might need at best to freeze the existing staff level given the new competences granted to them by the Treaties or resulting from future enlargements, while for others, an actual increase in the number of staff might be necessary in the future.


La Commission estime à ce stade que Slovak Telekom pourrait avoir refusé de fournir un accès découplé à ses boucles locales et des services haut débit de gros à ses concurrents et pourrait avoir imposé une compression des marges en appliquant des prix injustifiés pour le haut débit, en violation des règles de l’UE en matière d’ententes et d’abus de position dominante.

At this stage, the Commission takes the view that Slovak Telekom may have refused to supply unbundled access to its local loops and wholesale services to competitors, and may have imposed a margin squeeze on alternative operators by charging unfair wholesale prices, in breach of EU antitrust rules.


Dans le cas contraire, le règlement pourrait n'imposer qu'une charge administrative supplémentaire sans s'accompagner d'un rapport coût-bénéfice raisonnable.

Otherwise the regulation could simply impose an additional administrative burden without a reasonable cost-benefit ratio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. adresse ses félicitations au pays à l'occasion du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid, qui reste la clé de voûte des relations interethniques dans le pays, et invite le gouvernement et l'ensemble des institutions publiques à profiter de cet anniversaire marquant pour encourager la promotion permanente de la coopération et de la confiance interethniques; est inquiet cependant de la montée des tensions interethniques suscitée par la construction effectuée dans l'enceinte de la forteresse de Kale à Skopje; exhorte l'ensemble des responsables politiques et religieux et les médias à agir de façon responsable en s'abstenant de ...[+++]

4. Congratulates the country on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement, which remains the cornerstone of inter-ethnic relations in the country, and calls on the government and all state institutions to use the this landmark anniversary as a means to encourage the continuous fostering of inter-ethnic cooperation and trust; is, however, concerned by growing inter-ethnic tensions over the construction on the site of the Kale fortress in Skopje; appeals to all political and religious leaders and media outlets to act responsibly, refraining from any actions which could increase inter-ethnic tensions; notes with concern the r ...[+++]


3. adresse ses félicitations au pays à l'occasion du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid, qui reste la clé de voûte des relations interethniques dans le pays, et invite le gouvernement et l'ensemble des institutions publiques à profiter de cet anniversaire marquant pour encourager la promotion permanente de la coopération et de la confiance interethniques; est inquiet cependant de la montée des tensions interethniques suscitée par la construction effectuée dans l'enceinte de la forteresse de Kale à Skopje; exhorte l'ensemble des responsables politiques et religieux et les médias à agir de façon responsable en s'abstenant de ...[+++]

3. Congratulates the country on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement, which remains the cornerstone of inter-ethnic relations in the country, and calls on the government and all state institutions to use the this landmark anniversary as a means to encourage the continuous fostering of inter-ethnic cooperation and trust; is, however, concerned by growing inter-ethnic tensions over the construction on the site of the Kale fortress in Skopje; appeals to all political and religious leaders and media outlets to act responsibly, refraining from any actions which could increase inter-ethnic tensions; notes with concern the r ...[+++]


Concurrence : la Commission met en garde Microsoft qu’elle pourrait lui imposer des astreintes pour non-respect de sa décision de mars 2004

Competition: Commission warns Microsoft of daily penalty for failure to comply with 2004 decision


On pourrait éventuellement imposer certains droits compensatoires, dont devraient s'acquitter les compagnies qui pratiquent cette concurrence déloyale afin de compenser et d'éviter cette concurrence.

One possibility is that compensatory rights could be imposed, to be paid by companies engaged in unfair competition, to compensate for and eliminate this unfair competition.


En fait, madame la sénatrice, voici la situation. Lorsque le consommateur a une carte de crédit, il suppose que les frais annuels qu'on pourrait lui imposer pour obtenir une carte de crédit à primes — souvent 100 $ ou 120 $ par année —, ainsi que les intérêts qu'il pourrait payer si un solde est reporté sont les frais de fonctionnement de l'industrie des cartes de crédit au Canada.

In fact, senator, the situation is that when a consumer has a credit card, they assume that the annual fee that they might have to receive a premium credit card, often $100 or $120 to a year, together with the interest that they may pay if they carry a balance, are the fees that in fact run the credit card industry in Canada.


Une loi ne pourrait pas imposer plus clairement une obligation que la Constitution impose déjà.

A law could not impose a clearer obligation than the Constitution already imposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait s'imposer pour ->

Date index: 2022-07-08
w