Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait s'avérer assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process has been sugge ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réunion pourrait s'avérer assez intéressante, étant donné qu'il s'agit d'une question assez importante concernant la santé et l'environnement.

It might be quite an interesting meeting, having to do with a health and environment issue of some significance.


Il existe une solution technique à ce problème; elle pourrait toutefois s'avérer assez coûteuse.

There is a technical answer, although it might cost some money.


Comme je l’ai dit, entreprendre cette tâche pourrait s’avérer assez difficile.

As I said, it could be quite a difficult task to undertake this body of work.


Honorables sénateurs, à l'horizon se profilent un affaiblissement du dollar américain et, par conséquent, un renforcement de notre monnaie, ce qui pourrait s'avérer assez coûteux pour notre économie productive et axée sur la valeur ajoutée.

Honourable senators, we see predicted a weakening support for the U.S. dollar and consequent strengthening of our currency, which can overall be quite costly to our productive and value-added economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Je voudrais commencer par féliciter les auteurs du rapport d’avoir réussi un exploit assez rare: élaborer un document qui pourrait s’avérer très utile pour le sommet de Washington du 20 juin.

– (PT) I should like to begin by congratulating the authors of the report on achieving a rare feat: they have drawn up a document that might prove very useful for the Washington Summit of 20 June.


- (PT) Je voudrais commencer par féliciter les auteurs du rapport d’avoir réussi un exploit assez rare: élaborer un document qui pourrait s’avérer très utile pour le sommet de Washington du 20 juin.

– (PT) I should like to begin by congratulating the authors of the report on achieving a rare feat: they have drawn up a document that might prove very useful for the Washington Summit of 20 June.


Quant à savoir s'il convient de définir un mandat pour les négociations dans le cadre de la convention des Nations unies, nous en avons a priori l'intention, mais cela pourrait s'avérer assez difficile.

With regard to providing a mandate for talks within the framework of the United Nations’ convention, the idea is that a mandate shall in fact be provided, but this may be a little difficult.


L'absence d'un cadre solide, exhaustif et réglementaire destiné à gérer ces sous-produits s'avère assez dangereuse.

The continued absence of a sound, comprehensive and regulatory framework to deal with these by-products is quite dangerous.


Le principal objectif de cette mesure législative qui vise à limiter les exportations massives d'eau s'avère louable et remporte l'appui de nombreux Canadiens ainsi que du Parti progressiste-conservateur, mais, à mon avis, elle pourrait s'avérer la règle des conséquences imprévues et donner des résultats complètement contraires à l'objectif énoncé.

While the principal objective of this bill limiting bulk water exports is laudatory and is supported by many Canadians as well as the Progressive Conservative Party, the proposed legislation, in my view, could prove the " Law of Unintended Consequences," resulting in an outcome the complete opposite of its stated objective.


Pour vous donner un exemple de quelque chose d'intéressant, Bill Gates a investi dans une société dénommée TerraPower, qui a conçu une technologie novatrice qui reporte de 30 ans les activités de retraitement et de rechargement du combustible et pourrait s'avérer assez économique.

As an example of something exciting, Bill Gates has invested in a company called TerraPower, which is innovative technology with no reprocessing and no refuelling for 30 years and could be pretty cheap.




Anderen hebben gezocht naar : pourrait s'avérer assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait s'avérer assez ->

Date index: 2024-09-10
w