Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait prolonger d'autant " (Frans → Engels) :

Quant aux délibérations sur la motion d'ajournement, on pourrait les mettre le mardi matin et le jeudi matin, et on pourrait prolonger d'autant la période réservée aux affaires du gouvernement le mercredi et peut-être prolonger d'une heure les affaires émanant des députés le vendredi pour décaler d'une heure l'interpellation afin de respecter la préoccupation de M. White.

As for the adjournment proceedings, we could hold them Tuesday and Thursday mornings and extend accordingly the time allotted to government business on Wednesday and maybe prolong for an hour private members' business on Friday so as to move forward the interpellation one hour to alleviate Mr. White's concern.


M. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Monsieur le président, si on prévoit qu'il y aura autant d'invités autour de la table, étant donné le contexte actuel de la crise agricole de l'Ouest canadien, on pourrait prolonger nos travaux jusqu'à 12 heures pour permettre à plus de gens de se faire entendre.

Mr. Odina Desrochers (Lotbinière, BQ): Mr. Chairman, if there are going to be so many guests around the table given the actual context of the farm crisis in Western Canada, we could go on until 12 o'clock to allow more people to be heard.


C’est un fait réel. Il ne fait plus aucun doute qu’il convient d’adopter un mécanisme d’aide à l’attention de ces compagnies, d’autant plus que cette crise causée par l’éruption du volcan islandais pourrait se prolonger.

It is becoming clear that a mechanism for providing assistance to these companies needs to be adopted, all the more so as this crisis caused by the eruption of the volcano in Iceland may be protracted.


Certains aspects sur lesquels vous avez attiré notre attention risquent de susciter un débat important à la Chambre des communes, débat qui n'a peut-être pas été tenu au moment de la présentation du projet de loi, ce qui pourrait prolonger d'autant l'examen de ces amendements, avant qu'ils soient adoptés ou rejetés et qu'on nous renvoie à nouveau le projet de loi.

Some of the things that you have drawn attention to might generate very significant debate on the floor of the House of Commons, which may not have been there when the bill came through, that could prolong the actual consideration of those amendments, either their adoption or rejection, and the bill coming back to us again.


Si le ministre avait la volonté politique d'agir, l'argent pourrait être disponible, d'autant que le ministère a investi 330 millions de dollars sur la route translabradorienne qui est, en quelque sorte, le prolongement de la route 389.

If the minister had the political will to act, the money could be available, especially since the minister invested $300 million on the highway through Labrador, which is, in a way, the extension of highway 389.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait prolonger d'autant ->

Date index: 2022-03-19
w