Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait même s'avérer " (Frans → Engels) :

Une réflexion sur la marge d'erreur dans les dépenses des projets pourrait même s'avérer nécessaire.

Even a reflection on the margin of error in project expenditures may be necessary.


Non seulement cette initiative affublée du qualificatif trompeur de «citoyenne» est inutile, mais elle pourrait même s’avérer dangereuse pour la population.

The misleadingly entitled citizens’ initiative is not only useless; it may prove to be dangerous for the people.


Bien que ce soit une proposition intéressante, il faut quand même considérer que cette disposition du projet de loi C-37, qui vise à doubler le montant de la suramende, pourrait rapidement s'avérer problématique pour des contrevenants à faible revenu.

Although this is an interesting proposal, we must consider that this provision in Bill C-37, which would double the amount of the surcharge, could quickly become a problem for low-income offenders.


Cette solution pourrait même s'avérer contre-productive et favoriser le transport routier au détriment du transport maritime.

Indeed, this solution could result in the opposite, namely sea transport having to make way for road transport.


Mais dresser une liste de toutes les infrastructures à risque ne nous fera rien gagner en termes de sécurité et pourrait même s’avérer contreproductif.

But compiling a list of all at-risk infrastructures will bring no gains in terms of security and may even be counterproductive.


Ultimement, lorsqu'on regarde de plus près la motion présentée par le Parti conservateur, en plus d'être fondamentalement inéquitable pour le Québec et pour les autres provinces, qui sont moins nanties ou bien qui ont misé sur les énergies renouvelables, celle-ci pourrait même s'avérer désavantageuse, voire désastreuse, et ce, même pour Terre-Neuve et la Nouvelle-Écosse.

Ultimately, when we take a closer look at what the Conservative Party is proposing, in addition to being fundamentally unfair to Quebec and the other provinces, which are less wealthy or are focusing on renewable energies, the motion could seem disadvantageous or even disastrous for Newfoundland and Nova Scotia.


De plus, une telle inscription pourrait même s'avérer contraire aux principes d'une comptabilité régulière, compte tenu de la difficulté d'obtenir le remboursement.

Moreover, taking into account the difficulty of obtaining reimbursement, such a requirement could in itself prove contrary to the principles of lawful accounting.


Honorables sénateurs, je ne veux pas m'étendre sur ce deuxième point, mais je veux revenir au fait que cette énonciation n'est pas nécessaire et qu'elle pourrait même s'avérer incorrecte, d'un point de vue historique.

Honourable senators, I do not wish to belabour this point, but I do wish to come back to the point that the second recital, as constituted, is unnecessary and may in fact be historically incorrect.


À mon sens, une pression ne s'exerçant que sur le plan législatif n'est pas suffisante et pourrait même s'avérer moins efficace qu'une pression qui découlerait de l'apparition de nombreuses alternatives concurrentes de transfert d'argent dans la zone euro.

In my view, it is not sufficient to exert pressure via legislative measures. These could prove less effective than putting the pressure on by giving rival alternatives generous elbow-room to transfer money within the euro area.


Avec l'augmentation des coûts des médicaments prescrits, la thérapie cognitivo-comportementale pourrait même s'avérer plus rentable à long terme que la pharmacothérapie.

With the increasing cost of prescription medications, cognitive behavioural therapy may even be more cost-effective than pharmacotherapy in the long run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait même s'avérer ->

Date index: 2021-05-30
w