Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner l'impression
Donner un retour d'informations aux artistes
Donner une bonne impression
Faire part de ses impressions aux artistes

Traduction de «pourrait donner l'impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers


donner une bonne impression

put one's best foot forward


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. réaffirme le soutien sans faille apporté systématiquement par le Parlement à un financement suffisant des programmes en faveur de la culture et des médias, compte tenu de leur important rôle de soutien des secteurs culturels et créatifs; salue dès lors l'augmentation en faveur du programme "Europe créative", notamment les actions multimédia, par rapport au budget 2015, mais exprime toutefois des réserves quant à la dissociation, sur le plan administratif, des deux volets "culture" et "médias"; regrette, cependant, que le Conseil ait réduit le financement de ce programme, ce qui pourrait donner aux citoyens de l'Union l'impression ...[+++]

2. Recalls the strong support consistently given by Parliament to adequate funding for culture and media programmes, given their important role in supporting cultural and creative industries; welcomes, therefore, the increase for the Creative Europe Programme, including multimedia actions, compared to the 2015 budget, while expressing reservations regarding the administrative division between its Culture and Media strands; regrets, however, the Council's decreased funding for this programme, as it could give the impression to Union citizens that it underestimates the value of culture as an engine for economic growth and personal develo ...[+++]


J'ai donc l'impression qu'on fait tout le nécessaire ici — n'hésitez pas à me descendre en flammes si je me trompe — pour établir une situation dans laquelle, à l'occasion — je ne dis pas que ça arriverait tous les jours —, on pourrait donner au moins l'impression, si ce n'est la réalité, d'une ingérence abusive dans une enquête alors que cette ingérence n'était pas nécessaire sur le plan opérationnel.

It seems to me that what we are setting up here — and I would really like you to shoot me down and tell me why I am wrong — is a situation where, on occasion — I am not saying this would happen every day — there could be, at least, the appearance and, perhaps, the fact of improper interference in an investigation when that interference was not operationally necessary.


Le projet de loi C-489 semble permettre d'accroître la confiance de la population à l'égard du système judiciaire, mais il pourrait donner une fausse impression de sécurité.

Bill C-489 appears to increase public confidence in our justice system, but it may be a false sense of security.


Étant donné que la suppression de ces dispositions pourrait donner l'impression d'approuver l'inaction des organes en question, la rapporteure accepte de laisser ces dispositions - qu'elle considère comme étant purement historiques - inchangées, de sorte qu'elles ne pourront pas être appliquées après l'expiration des délais qu'elles prévoient.

Since deleting these provisions might give the impression of approving inaction by the bodies in question, the rapporteur accepts leaving these provisions intact, which she considers as purely historic, i.e. without any possibility of being applied after expiration of the deadlines they contain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrièmement, ne pourrait-on pas considérer que le fait de joindre un accord de coopération culturelle à l'accord commercial principal pourrait donner l'impression qu'il n'y a pas vraiment d'exemption culturelle?

Fourth, if a cultural co-operation agreement is linked to the main trade deal, might this not leave the impression that there is no cultural exemption?


Cela pourrait donner l'impression que des politiciens sont redevables à des personnes ou à des groupes riches.

This can create a perception that politicians could become beholden to wealthy interests.


Les crédits relevant de cette ligne budgétaire sont des "crédits non dissociés", ce qui, en termes de présentation, pourrait donner l'impression trompeuse d'une sous-exécution.

The credits under this line are "non dissociated credits", which in terms of presentation could give the misleading perception of an under execution.


L’attitude consistant à en prendre et à en laisser pourrait donner l’impression que l’Union tente de contourner le résultat des référendums nationaux et pourrait bien porter atteinte à l’équilibre institutionnel.

Cherry-picking could give the impression that the Union is trying to circumvent the results of national referenda and is liable to impair the overall institutional balance.


un accord international en application duquel la Commission serait obligée d'autoriser le transfert de ces données; on ne peut que regretter, d'ailleurs, la formulation ambiguë de certaines clauses de la décision et des "undertakings" annexés (tels que ceux sur la durée, les mécanismes de contrôle, les cas de suspension ou de retrait de la décision, les conditions d'intervention des États membres.) qui pourrait donner la fausse impression que des obligations pourraient découler de ce texte, étant donné que de telles obligations sont expressément exclues par la clause 47, qui dispose que ces "undertakings" ne créent ...[+++]

an international agreement pursuant to which the Commission would be obliged to authorise the transfer of such data; one can only regret the ambiguous wording of some of the clauses contained in the Decision and of the appended undertakings (such as those concerning duration, monitoring arrangements, cases in which the Decision may be suspended or withdrawn, the terms and conditions under which the Member States may intervene, etc.), which might give the false impression that obli ...[+++]


Le statut d'institution que le Comité réclame, principalement en vue d'obtenir le droit d'ester devant la Cour de justice des Communautés européennes, ne changerait rien à son rôle consultatif, mais pourrait donner l'impression, purement formelle, d'une modification de l'équilibre institutionnel.

The Committee's demand for the status of Community institution, above all in order to gain the right of access to the Court of Justice of the European Communities, will do nothing to change its consultative role and, on the face of it, could perhaps give the impression of shifting the balance between the institutions.




D'autres ont cherché : donner l'impression     donner une bonne impression     pourrait donner l'impression     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait donner l'impression ->

Date index: 2024-10-03
w