Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait creuser encore " (Frans → Engels) :

7. se déclare préoccupé par l'éventualité que de nouvelles manifestations débouchent sur d'autres actes de violence, ce qui ne ferait que creuser le fossé qui sépare le gouvernement de l'opposition et polariserait encore davantage les événements politiques sensibles que connaît le Venezuela; invite les représentants de toutes les parties et de toutes les composantes de la société vénézuélienne à agir et à s'exprimer dans le calme; met en garde contre toute action susceptible de créer un climat de tension et de régressio ...[+++]

7. Expresses its concern at the possibility of new protests leading to more acts of violence, which would only deepen the gulf between the positions of the government and the opposition and polarise to an even greater degree the sensitive political developments that are taking place in Venezuela; calls on the representatives of all parties and all sections of Venezuelan society to remain calm in both actions and words; warns against any move that may lead to an atmosphere of tension and regression, which could lead to the democratic ...[+++]


R. considérant que le problème revêt une dimension sociale et qu'en particulier les taux les plus élevés d'incidence de la surcharge pondérale et de l'obésité sont enregistrés parmi les groupes socio-économiques les plus modestes; notant avec préoccupation que cela pourrait bien contribuer à creuser encore les inégalités existantes en matière de santé et de conditions socio-économiques, en particulier pour les groupes de population les plus vulnérables, comme les handicapés,

R. whereas account must be taken of the social dimension of the problem, and in particular the fact that the highest incidence rates of overweight and obesity are registered in lower socio-economic groups; whereas this situation could lead to greater health and socio-economic inequalities, particularly for the most vulnerable groups of the population, such as the disabled,


R. considérant que le problème revêt une dimension sociale et qu'en particulier les taux les plus élevés d'incidence de la surcharge pondérale et de l'obésité sont enregistrés parmi les groupes socio-économiques les plus modestes; notant avec préoccupation que cela pourrait bien contribuer à creuser encore les inégalités existantes en matière de santé et de conditions socio-économiques, en particulier pour les groupes de population les plus vulnérables, comme les handicapés,

R. whereas account must be taken of the social dimension of the problem, and in particular the fact that the highest incidence rates of overweight and obesity are registered in lower socio-economic groups; whereas this situation could lead to greater health and socio-economic inequalities, particularly for the most vulnerable groups of the population, such as the disabled,


T. considérant que le problème revêt une dimension sociale et qu'en particulier les taux les plus élevés d'incidence de la surcharge pondérale et de l'obésité sont enregistrés parmi les groupes socio-économiques les plus modestes; notant avec préoccupation que cela pourrait bien contribuer à creuser encore les inégalités existantes en matière de santé et de conditions socio-économiques, en particulier pour les groupes de population les plus vulnérables, comme les handicapés,

T. whereas the social dimension of the problem and in particular that the highest incidence rates of overweight and obesity are registered in lower socio-economic groups; noting with concern that the result might be to deepen health and socio-economic inequalities, particularly for the most vulnerable groups of the population, such as the disabled,


Il pourrait être intéressant de creuser davantage la question et de la renvoyer au Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement pour savoir ce qui arrive lorsqu'un sénateur prend la parole pour débattre alors que la motion n'a pas encore été proposée par son parrain.

It might be interesting to find out more and to send this kind of question back to the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament to know what happens when one rises on debate but the motion has not been moved by the sponsor.


Résultat, les provinces les plus pauvres sont moins capables d'attirer les investisseurs et, à la longue, la prise de décision économique sera faussée, ce qui pourrait creuser encore davantage le fossé entre les provinces riches et les provinces pauvres du Canada et, en fin de compte, affaiblir l'union économique.

The result is that poorer provinces are less able to compete for business investment, and over time, this will distort economic decision-making, potentially exacerbating the divide between rich and poor in this country and leading to a weakening of the economic union.


Les Ministres ont examine les moyens par lequels ce processus de cooperation pourrait encore etre developpe, notamment dans le domaine de la recherche et du developpement/.- 2 - Elles sont convenues que l'achevement du marche interieur communautaire d'ici a 1992, allant de pair avec une integration communautaire plus poussee sur le plan technologique, ne devrait pas contribuer a creuser l'ecart entre la Communaute et la Norvege, mais au contraire fournir l'occasion de nouvelles possibilites de cooperation entre el ...[+++]

Ministers examined how this process of cooperation could be further developed, particularly in the area of research and development. They agreed that the completion of the EC internal market by 1992 along with further technological EC-integration should not lead to a widening of the gap between the EC and Norway but on the contrary give further scope to new opportunities for cooperation between them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait creuser encore ->

Date index: 2023-04-29
w