Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Aussi près qu'il pourra approcher
Capacité d'entendre
Demande à entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Pétition à entendre
Questions sans réponse
S'entendre pour agir
S'entendre sur le contenu d'une ordonnance
S'entendre sur les modalités d'une ordonnance

Vertaling van "pourra s'entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
S'entendre pour agir [ S'entendre pour agir : l'intégration économique des personnes handicapées ]

A Consensus for Action [ A Consensus for Action : the Economic Integration of Disabled Persons ]


s'entendre sur le contenu d'une ordonnance [ s'entendre sur les modalités d'une ordonnance ]

agree on the terms of an order


Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir : quatrième rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées [ Questions sans réponse : la réponse du gouvernement au rapport S'entendre pour agir | Questions sans réponse ]

Unanswered questions: the government's response to A consensus for action: fourth report of the Standing Committee on Human Rights and the Status of Disabled Persons [ Unanswered questions: the government's response to A consensus for action | Unanswered questions ]


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts


entendre des arguments juridiques

note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois prouver mes allégations et en informer le procureur général qui pourra alors entendre les témoignages et plaider, devant le juge ou le juge de paix, quant à l'opportunité de déposer une accusation; il pourra aussi, s'il le souhaite, contre-interroger mes témoins ou produire des preuves lui-même.

I have to give the evidence that I say supports the laying of a charge. I then have to give notice to the Attorney General, who has an opportunity to hear the evidence and make submissions to the justice of the peace or the judge as to whether a charge should be laid and, if he wishes, cross- examine my witnesses or lead evidence himself.


On ne pourra pas étudier grand-chose, on ne pourra pas échanger de points de vue et l'on ne pourra pas entendre les Canadiens et les petites entreprises.

There will be no time for much study, no time to exchange points of view and no time for hearing from Canadians and small businesses.


Le Parlement européen pourra faire entendre sa voix au même titre que le Conseil en matière de justice et d’affaires intérieures; une légitimité démocratique se verra accrue au service des citoyens.

The European Parliament will be able to have an equal say with the Council on matters relating to justice and home affairs; democratic legitimacy will be increased for the benefit of the citizens.


Dans chacun de ces cas, il pourra comprendre la frustration de la magistrature et pourra presque entendre les juges implorer les législateurs d'amener le gouvernement à agir de façon responsable.

In each one, he will be able to sense the frustration of the judicial system and almost hear the judges imploring the legislators to get on with the business of responsible government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne parviens pas à entendre le ministre, et la députée de Simcoe—Grey, qui a posé la question, ne pourra rien entendre.

I cannot hear the minister, and the member for Simcoe Grey who asked the question will not be able to hear a word.


En premier lieu, un appel pour que, malgré les déboires, nous continuions à apporter nos efforts pour la paix et, en deuxième lieu, un appel à accroître le dialogue interne au sein de cette institution pour garantir que les positions du Parlement européen soient le résultat d’un large consensus ; parce que de cette façon seulement, en étant unis, le Parlement pourra faire entendre sa voix et contribuer au processus de paix que nous souhaitons tous.

Firstly that, despite all the tragedy, we continue with our efforts towards peace, and secondly, increase the internal dialogue in this House in order to ensure that the positions of the European Parliament are the result of a broad consensus, because that is the only way, through unity, that Parliament’s voice can be heard and that it can contribute to the peace process we all want to see.


Donc, quand une personne arrive devant le juge pour demander une pension alimentaire ou avec une raison sérieuse de contester son témoignage, on lui dit devant les tribunaux que l'on regrette, mais qu'il n'y a pas de juge dans le moment pour entendre sa cause, que cela va prendre un mois, deux mois, trois mois avant de faire venir un juge pour l'entendre, mais que si elle parle anglais, on pourra l'entendre la semaine prochaine.

So when a person comes before a judge seeking alimony or with a serious reason to dispute his testimony, he is told before the courts that, sorry, there are no judges at that time to hear his case, that it's going to take a month, two months, three months before a judge can be brought in to hear it, but that, if he speaks English, it can be heard the next week.


Andrei Sakharov a dit un jour que la voix la plus importante était celle que l’on ne pouvait entendre, et j’espère que le peuple cubain pourra avoir la possibilité de se faire entendre clairement.

Andrei Sakharov once said that the most important voice is the one that cannot be heard, and my hope for the people of Cuba is that they may be enabled to speak clearly.


Je veillerai à l'avenir à ce que la Commission reste présente pendant les explications de vote : elle pourra y entendre des choses tout à fait intéressantes.

In future, I shall ensure that the Commission remains in attendance during explanations of votes. They may then hear some interesting information.


Je crois que le Parlement européen pourra faire entendre sa voix, et j’aurais plaisir, en ce qui me concerne en tous cas, à relater ce débat lors du dialogue de lundi prochain.

I am convinced that Parliament will get its voice heard, and I for one will be very happy to convey news of this debate to the dialogue next Monday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra s'entendre ->

Date index: 2023-05-23
w