Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agiter avant de s'en servir
Aussi près qu'il pourra approcher
Dangereux - ne pas s'en servir
Distribuer des boissons
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Manier l'équipement du bar
Manipuler l’équipement du bar
On s'améliore pour mieux vous servir
Ouvrir et servir les vins
Proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées
Se servir de l'équipement du bar
Servir des boissons
Servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées
Servir des vins
Servir les vins de table
Servir les vins pétillants
Utiliser l’équipement du bar

Traduction de «pourra s'en servir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ouvrir et servir les vins | servir les vins de table | servir des vins | servir les vins pétillants

serve champagne | serve still wines | serve wines | serving wine


proposer des boissons alcoolisées et non alcoolisées | servir des boissons alcoolisées et non alcoolisées | distribuer des boissons | servir des boissons

serve alcoholic beverages | serve non-alcoholic beverages | serve alcoholic drinks | serve beverages


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


manier l'équipement du bar | utiliser l’équipement du bar | manipuler l’équipement du bar | se servir de l'équipement du bar

handle equipment in the bar | operate various bar utensils | handle bar equipment | use professional bar accessories


On s'améliore pour mieux vous servir

We're Changing to Serve You Better
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle ne pourra utiliser cette attestation de statut pour entrer dans un autre pays, mais elle pourra s'en servir comme pièce d'identité au Bureau des passeports du Canada, qui délivre les titres de voyage, et elle pourra obtenir le titre de voyage qui est réservé aux personnes protégées, conformément à l'exigence que l'on retrouve dans la Convention sur les réfugiés.

They won't be able to use that status document to get into other countries, but they will be able to use it as a means of identification with the Canadian passport office, which issues travel documents, and get the travel document that protected people get, which is the requirement that we have under the convention for refugees.


Elle pourra ainsi utilement servir de référence à un moment où les pouvoirs publics réfléchissent à des montages permettant à des investisseurs de long terme d’accompagner les investissements dans les réseaux de fibre optique».

It will be able to usefully serve as a benchmark at a time when the public authorities are thinking of ways to enable long-term investors to support investment in fibre optic networks".


L'UE pourra s'en servir comme fil conducteur pour ses politiques et son processus décisionnel, sans compter qu'il met le doigt sur les domaines qui nécessitent des actions supplémentaires – de la part des institutions européennes ou des États membres – afin que les droits fondamentaux de chaque citoyen de l'Union soient respectés», a déclaré Morten Kjaerum, directeur de l’Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne.

It will guide the EU in its policy and law making, and makes clear where more action is needed – by the EU institutions or the Member States – to uphold fundamental rights for everyone in the EU," said Morten Kjaerum, Director of the EU Agency for Fundamental Rights.


Cette journée pourra peut-être servir à réveiller les consciences, notamment de ceux qui ne croient toujours pas à la réalité de ces terribles crimes alors que des enregistrements les prouvent. Ensuite, il sera possible de poser les fondations d’une nécessaire réconciliation.

Indeed, perhaps this day can serve to arouse awareness of these terrible crimes even in those who still do not believe that it happened, as even video recordings prove, and then the foundations for the necessary reconciliation can be laid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu de l'importance de ces excuses, il est inconcevable que le gouvernement puisse ainsi s'attendre à ce que les survivants et les peuples autochtones acceptent en bloc tout ce qu'il pourra bien leur servir.

Given the significance of the apology, it is inconceivable the government would expect survivors and aboriginal people just to accept what it dishes out.


Nous devons dès lors souligner énergiquement que le Kosovo est un cas unique et une exception, dont la Russie ne pourra pas se servir pour reconquérir son statut de superpuissance.

We must therefore emphatically underline that Kosovo is a unique case and an exception, and that Russia cannot use it as a tool to re-establish its position as a super-power.


Il pourra donc nous servir de document de référence dans quelques années, lorsque nous nous retrouverons, je l’espère, au sein de cette Assemblée pour juger des conséquences de la réforme sur les revenus de nos agriculteurs.

It will therefore serve us as a reference document in a few years’ time, when, I hope, we shall be meeting together in this Assembly again to consider the consequences of the reform for our farmers’ incomes.


En effet, elle pourra ainsi mieux servir les intérêts des citoyens dans le domaine de la protection des animaux sans pour cela porter atteinte - au contraire - à la sécurité et à la diversité des produits présents sur le marché.

And this is essentially because they will be better able to serve the interests of the citizens in the field of animal protection, without in any way also undermining the safety or diversity, of course, of the products on the market.


Le commissaire a déjà salué ce travail ce matin et je pense que l’on pourra également se servir de cet exemple avec les nombreux groupes de visiteurs qui nous demandent : De quelle capacité d’action disposez-vous au juste, au Parlement européen ?

The Commissioner acknowledged as much this morning and I think that we could use this as an example to the numerous groups of visitors who question exactly what we in the European Parliament can do.


Bien sûr, si on lui fournit des dons privés, aussi modestes soient-ils, la commission pourra s'en servir pour échapper aux contrôles financiers du gouvernement et éviter de rendre des comptes.

Of course, if private funding is forthcoming, regardless of how minuscule that funding is, it could be used by the commission to avoid government financial controls and accountability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra s'en servir ->

Date index: 2024-06-10
w