Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra disposer efficacement " (Frans → Engels) :

Je ne préconise pas qu'il y en ait 25 et que l'on conserve 25 épiceries, mais l'on ne pourra pas disposer d'une politique canadienne efficace en matière de concurrence s'il n'y a pas des petits pour remettre les gros dans le droit chemin.

I don't mean you need 25 of them and you have to keep 25 grocery stores, but you will not get an effective Canadian competitive policy if there are no little fellows to discipline the big ones.


Ce que nous voulons, ce dont notre industrie a besoin, ainsi que les autorités de réglementation à notre avis, c'est de pouvoir identifier les entreprises sécuritaires et les fautives aussi—distinguer entre les bons et les mauvais éléments de telle sorte que le gouvernement pourra affecter plus efficacement les rares ressources dont il dispose.

What we want, what we need as an industry, and what we think the regulators need is to be able to identify the good operators and to be able to identify the bad operators as well—to be able to distinguish between the good and the bad so that the scarce enforcement resources that are available to government can be allocated more efficiently.


14. souhaite renforcer la coopération avec les parlements nationaux de l'UE dans l'examen démocratique de la PESC et de la PSDC, afin de renforcer mutuellement leur influence respective sur les choix politiques opérés par les autres institutions européennes et par les États membres, dans le plein respect des prérogatives existantes des parlements nationaux en matière de politique de défense; déplore que la conférence des présidents des parlements de l'UE des 4 et 5 avril 2011 n'ait pas permis de dégager un accord sur les caractéristiques d'une conférence interparlementaire pour la PESC et la PSDC et espère qu'un accord avec les parlements nationaux pourra être déga ...[+++]

14. Wishes to enhance cooperation with EU national parliaments in exercising democratic scrutiny over the CFSP and the CSDP, with the goal of mutually reinforcing their respective influence on the political choices made by the other European institutions and by the Member States, while fully respecting existing national parliaments' defence policy prerogatives; regrets the lack of agreement at the EU Speakers' Conference on 4/5 April 2011 on the features of an interparliamentary conference on CFSP/CSDP and looks forward to reaching an agreement with national parliaments on new forms of interparliamentary cooperation in this field; reca ...[+++]


De cette façon, la représentation extérieure de l’Union sera véritablement unitaire et pourra disposer efficacement des instruments communautaires et intergouvernementaux, ce qui nous donnera le poids et le rôle qui nous appartiennent dans le monde.

The Union’s external representation will thus be truly unitary and able to utilise Community and intergovernmental instruments effectively, and this will give us the international influence and role we should have.


De cette façon, la représentation extérieure de l'Union sera véritablement unitaire et pourra disposer efficacement des instruments communautaires et intergouvernementaux, ce qui nous donnera le poids et le rôle qui nous appartiennent dans le monde.

The Union's external representation will thus be truly unitary and able to utilise Community and intergovernmental instruments effectively, and this will give us the international influence and role we should have.


D'un autre côté, le règlement pourra également servir - en dehors de son champ d'application direct - de modèle aux États membres de l'Union européenne, notamment à ceux qui ne disposent pas d'un système d'injonction de paiement, afin qu'ils introduisent dans leur ordre juridique national une procédure qui, en fournissant un mécanisme efficace de recouvrement des créances incontestées, sera utile aux citoyens et aux entreprises.

On the other hand the Regulation – outside its immediate scope of application – will serve also as a model for the Member States of the European Union, particularly those which do not have an order for payment system, to provide within their national legal system a procedure which will be of benefit to citizens and companies in providing a fast and efficient mechanism to enforce uncontested claims.


Eurojust ne pourra contribuer efficacement à la coordination des activités en matière de poursuites que si cette unité dispose d'une information suffisante.

Eurojust will only be able to contribute effectively to co-ordination of prosecution activities, if it is sufficiently informed.


J'estime qu'il y a actuellement, en particulier depuis ces derniers mois, des développements positifs quant aux moyens dont M. Kouchner pourra disposer pour une action efficace.

I think that, at the moment, particularly in the last few months, there have been some positive developments in terms of the resources that will be available to Mr Kouchner, in order for him to be able to do his job efficiently.


Bien sûr tout cela est surtout de la compétence des États membres, mais on a compris qu’en matière de sécurité, on ne pourra pas être efficace si on ne dispose pas d’une stratégie.

It is true that all of these matters fall within the competence of Member States, but we have already seen that, in the field of safety, if there is no strategy there will be no effectiveness.


En disposant des moyens appropriés pour appliquer efficacement ces normes, Agriculture et Agroalimentaire Canada pourra maintenir l'excellente réputation du Canada à l'égard de produits alimentaires sains et sûrs.

Giving Agriculture and Agri-Food Canada the proper tools to effectively enforce these standards will help it to maintain Canada's fine reputation for healthy and safe food products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra disposer efficacement ->

Date index: 2021-08-09
w