Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra certainement s'avérer » (Français → Anglais) :

Le lancement d’une étude de faisabilité dans le domaine des valeurs mobilières pourra s’avérer utile afin d’examiner la question de la fusion à terme de l’ensemble de la législation (au niveau européen, comme au niveau national) au sein d’un corpus législatif homogène.

Launching a feasibility study in the securities area might be helpful to find out if over time all rules (at European, and also national level) can be fused in one body of consistent law, a “Financial services rulebook”.


Il s'avère dès lors qu'une part importante de la production polonaise ne pourra plus être compétitive avec le charbon provenant des pays non-européens (Chine, États-Unis, Afrique du Sud).

A significant proportion of Polish coal can thus no longer compete with coal from non-European countries (China, United States and South Africa).


Cette dernière pourra ainsi améliorer son fonctionnement. Ce programme est mis en œuvre par l'OIAC depuis un certain nombre d'années et s'est avéré très utile.

The programme has been implemented by the OPCW for a number of years and has proved very useful.


Cette dernière pourra ainsi améliorer son fonctionnement. Ce programme est mis en œuvre par l'OIAC depuis un certain nombre d'années et s'est avéré très utile.

The programme has been implemented by the OPCW for a number of years and has proved very useful.


L'accès aux forêts et aux infrastructures pourra être limité si cela s'avère nécessaire en vue de la protection des zones sensibles ou du fonctionnement correct et sûr des infrastructures.

Access to forests and infrastructures may be restricted if this is necessary to protect sensitive areas or to ensure the proper and safe use of the infrastructures.


La conformité aux valeurs limites d'exposition et aux valeurs déclenchant l'action devrait fournir un niveau élevé de protection par rapport aux effets avérés sur la santé qui peuvent résulter de l'exposition à des champs électromagnétiques, mais ne pourra pas nécessairement empêcher des problèmes d'interférence avec des appareils médicaux tels que les prothèses métalliques, les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs, les implants cochléaires et autres implants, ni des effets sur leur fonctionnement; des interférences en partic ...[+++]

Adherence to the exposure limit and action values should provide a high level of protection as regards the established health effects that may result from exposure to electromagnetic fields but such adherence may not necessarily avoid interference problems with, or effects on the functioning of, medical devices such as metallic prostheses, cardiac pacemakers and defibrillators, cochlear implants and other implants; interference problems especially with pacemakers may occur at levels below the action values and should therefore be the object of appropriate precautions and protective measures,


Il pourra s'agir, par exemple, de parvenir à une certaine proportion d'appareils ménagers appartenant à la catégorie de consommation «A» dans les foyers européens, à obtenir que les appareils économes en énergie représentent une large part des ventes dans un certain nombre de magasins, ou de parvenir à un certain nombre d'ampoules électriques à faible consommation en énergie par foyer.

Such targets may include, e.g. a certain share of "A" labelled appliances in EU households, a certain number of retail outlets which have large shares of energy-efficient equipment in their sales, or a certain number of low-energy light bulbs per household.


Il s'avère dès lors qu'une part importante de la production polonaise ne pourra plus être compétitive avec le charbon provenant des pays non-européens (Chine, États-Unis, Afrique du Sud).

A significant proportion of Polish coal can thus no longer compete with coal from non-European countries (China, United States and South Africa).


c) si les produits précités s'avèrent ou risquent de s'avérer inefficaces pour éradiquer une maladie ou une infestation susceptible de détruire les colonies, on pourra recourir à des médicaments allopathiques chimiques de synthèse sous la responsabilité d'un médecin vétérinaire ou d'autres personnes autorisées par l'État membre, et sans préjudice des principes énoncés aux points a) et b);

(c) if the use of the abovementioned products should prove or is unlikely to be effective to eradicate a disease or infestation which risks destroying colonies, allopathic chemically synthesised medicinal products may be used under the responsibility of a veterinarian, or other persons authorised by the Member State, without prejudice to the principles laid down in paragraphs (a) and (b) above;


considérant toutefois que cette liste est établie sous réserve des modifications ou compléments qu'il y aura lieu de lui apporter selon la procédure prévue à l'article 30 de la directive 72/462/CEE ; qu'il pourra notamment se révéler nécessaire, en particulier sur la base d'informations complémentaires, de limiter ou d'étendre l'autorisation d'importer certaines catégories d'animaux et de viandes fraîches ; que, en outre, il pour ...[+++]

Whereas, however, this list is drawn up subject to such amendments or additions as may be made to it in accordance with the procedure laid down in Article 30 of Directive 72/462/EEC ; whereas it may prove necessary in the light of further information to limit or extend the authorizations for importing certain categories of animals and fresh meat ; whereas, it may also be necessary in certain cases in respect both of the animals and of fresh meat to specify the parts of countries from which imports will be authorized;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra certainement s'avérer ->

Date index: 2022-04-07
w