Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi n'essayons-nous » (Français → Anglais) :

L'Union européenne ne parvient pas à parler d'une seule voix en ce qui concerne les problèmes en mer de Chine méridionale; nous n'y parvenons pas en ce qui concerne les droits de l'homme en République populaire de Chine; nous n'y parvenons pas sur la question de Jérusalem; c'est pourquoi il nous faut simplifier ces processus décisionnels afin que l'Union européenne puisse également dégager des positions à la majorité qualifiée.

The European Union cannot reach a unified position on the problems in the South China Sea; we cannot reach a unified position on human rights in the People's Republic of China; we cannot reach a unified position on Jerusalem. This means we need to simplify these decision-making processes so that the European Union can also reach positions by qualified-majority voting.


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


C’est pourquoi nous essayons de convaincre tous les États membres d’accepter cet objectif, après quoi des ressources devront certainement être mobilisées, provenant en partie des États membres et en partie de l’Union européenne.

That is why we are trying to convince all Member States to accept that target and, certainly, afterwards there has to be a mobilisation of resources, some from Member States and some from the European Union.


Pourquoi n’essayons-nous pas que ce capital reste dans ces pays pour les rendre plus riches?

Why are we not working to keep that capital in those countries making those countries richer?


C’est pourquoi nous essayons de mettre au point des mesures qui vont dans le sens d’un véritable marché intérieur des communications en Europe, afin que cette communication soit rapide et relativement bon marché.

That is why we are trying to develop measures towards a real internal market for communications in Europe, so that this communication will be swift and not very expensive.


Je reconnais que l’article 69 actuel est bien trop étroit et restrictif pour pouvoir être utilisé de manière prospective, c’est pourquoi nous essayons maintenant d’offrir de nouvelles possibilités dans le nouvel article 68.

I acknowledge that the present Article 69 is much too narrow and too restrictive to be used in a forward-looking way, so we are now opening up possibilities in the new Article 68.


C’est pourquoi nous essayons, avec ce texte, de transmettre l’idée qu’il y aura, comme M. Papayannakis l’a déclaré, des garanties concernant les questions de sécurité pour l’application du plan et que nous prêterons une oreille attentive aux questions des droits de l’homme.

We are therefore trying, with this text, to impart the idea that there will be, as Mr Papayannakis said, guarantees on security issues for the application of the plan and that we shall lend our ear here to human rights issues.


Enfin la dimension extérieure doit être prise en compte en raison de la dimension internationale du défi sur le terrorisme et le crime organise que nous essayons de relever.

Finally, the external dimension must be taken into account, because of the international nature of the challenge of terrorism and organised crime that we are trying to address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi n'essayons-nous ->

Date index: 2023-12-21
w