Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apaisement
Apaisement de la circulation
Colorer
Faire des pieds et des mains
Faire tout au monde
Geste d'apaisement
Mettre tout en œuvre
Modération de la circulation
N'épargner aucun effort
N'épargner rien
Ne ménager aucun effort
Ne négliger rien
Ne rien négliger
Politique d'abandon
Politique d'apaisement
Politique d'atermoiement
Politique de conciliation
Politique de pacification
Programme d'apaisement de la douleur
Prévention
Remuer ciel et terre
S'employer activement à
Tache
Tacher
Tenter par tous les moyens
Tout mettre en œuvre pour
Tâcher par to

Vertaling van "pour tâcher d'apaiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apaisement [ politique d'apaisement | politique de conciliation | politique de pacification | politique d'abandon | prévention | politique d'atermoiement ]

appeasement [ policy of appeasement | appeasement policy ]








n'épargner aucun effort [ tout mettre en œuvre pour | ne rien négliger | mettre tout en œuvre | s'employer activement à | n'épargner rien | ne ménager aucun effort | ne négliger rien | remuer ciel et terre | faire des pieds et des mains | faire tout au monde | tenter par tous les moyens | tâcher par to ]

make every effort [ do everything possible ]






Programme d'apaisement de la douleur

Grief Recovery Program


modération de la circulation | apaisement de la circulation

traffic calming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne s'agit pas nécessairement d'une initiative qui émanerait, par exemple, du gouvernement canadien qui intente la poursuite, bien que ma collègue, Lucie Angers, ait indiqué comment le gouvernement peut tâcher d'apaiser ces craintes dans le cadre de la poursuite.

It is not necessarily a response that would come, for example, from the Canadian government which is prosecuting the case, although my colleague, Lucie Angers, has indicated how the Canadian government can try to facilitate or address those concerns in the prosecution.


J'ai pris la parole plusieurs fois, au cours des travaux des deux dernières semaines, pour tâcher d'expliquer à mes collègues ce que je considère comme un processus équitable, juste et raisonnable, afin d'apaiser les préoccupations exprimées par le sénateur Carignan au sujet de l'imposition de sanctions supplémentaires à nos trois collègues, les sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin.

I intervened a number of times in the proceedings over the past couple of weeks, and I tried to present colleagues with what I considered to be a due process, a fair process, a reasonable process to address the concerns that Senator Carignan placed before us with respect to the imposition of additional sanctions on our three colleagues, Senators Brazeau, Duffy and Wallin.


Même si l'éducation est de compétence provinciale, je crois qu'un ministre d'État à l'Éducation pourrait résumer les préoccupations de tous les enseignants, de tous les collèges et de toutes les universités du pays afin de faciliter l'adoption de pratiques exemplaires dans notre travail avec les provinces et les territoires pour tâcher d'apaiser les inquiétudes du XXI siècle en matière d'éducation.

Even though education is a provincial jurisdiction, I believe a minister of state for education could summarize the concerns of all educators, colleges and universities in this country in order to facilitate best practices working with the provinces and territories to address the educational concerns for the 21st century.


Pourquoi le ministre des Finances n'a-t-il pas profité de son premier budget pour tâcher d'apaiser ces incertitudes au plan économique, au lieu d'utiliser l'argent des contribuables pour acheter le soutien des députés libéraux d'arrière-ban dans sa course à la direction du Parti libéral?

Why did the finance minister not use his first budget to address these economic uncertainties instead of using Canadian taxpayers' money to buy Liberal backbencher support for his Liberal leadership bid?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Stollery : Non, il est important d'établir d'abord le contexte, monsieur le président, parce que cela ne veut rien dire à moins que l'on pose la question suivante : Est-ce en fait pour aider les Américains et pour tâcher d'apaiser les préoccupations des Européens, qui craignent que l'OTAN n'ait plus de raison d'être parce que la guerre froide a pris fin en 1989?

Senator Stollery: No, it is important to set up the background first, Mr. Chairman, because it does not make sense unless you ask the question: Is this in fact to help the Americans and to try to assuage the concerns of the Europeans, who are worried that NATO has become an irrelevancy because the Cold War ended in 1989?


w