Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alors que
Cocozelle
Coucourzelle
Courge d'Italie
Courgette d'Italie
Courgette verte d'Italie
Cyprès d'Italie
Cyprès de Provence
Cyprès méditerranéen
Italie
Millet d'Italie
Millet d'oiseau
Millet des oiseaux
Millet à grappe
Millet à grappes
Moha
Panic d'Italie
Pendant que
Petit mil
Régions de l'Italie
République italienne
Setaria
Sétaire
Sétaire d'Italie
Tandis que
Tandis que j'agonise
Tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

Traduction de «pour l'italie tandis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
millet à grappes | millet d'Italie | millet d'oiseau | panic d'Italie | sétaire d'Italie

German millet | Italian millet | US foxtail millet


tandis que la martensite s'attaque plus rapidement

any martensite present however is more strongly etched


coucourzelle | cocozelle | courge d'Italie | courgette d'Italie | courgette verte d'Italie

cocozelle | Italian vegetable marrow


Italie [ République italienne ]

Italy [ Italian Republic ]






millet des oiseaux | millet d'Italie | sétaire d'Italie | petit mil | millet à grappes | millet à grappe

foxtail millet | German millet | Italian millet | Hungarian millet


cyprès de Provence | cyprès d'Italie | cyprès méditerranéen

Italian cypress




sétaire | millet à grappes | millet des oiseaux | millet d'Italie | moha | setaria

setaria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Presque tous les États membres effectuent à présent des relocalisations au départ de l'Italie et de la Grèce de telle sorte qu'il est tout à fait réalisable de relocaliser, d'ici à septembre 2017, toutes les personnes admissibles (actuellement, quelque 11 000 sont enregistrées en Grèce et environ 2 000 en Italie tandis que d'autres personnes arrivées en 2016 ou 2017 doivent encore l'être).

With almost all Member States now relocating from Italy and Greece, it is feasible to relocate all those eligible (currently around 11,000 registered in Greece and around 2,000 registered in Italy, with arrivals in 2016 and 2017 still to be registered) by September 2017.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour l ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and relocating as soon as possible; Relocating Member States as a whole should increase t ...[+++]


L’industrie de la défense se concentre principalement dans six États membres (France, Allemagne, Italie, Espagne, Suède et Royaume-Uni), tandis que les équipements et systèmes auxiliaires sont produits dans toute l’Europe.

The defence industry is mostly concentrated in six EU Member States (Germany, Spain, France, Italy, Sweden and the United Kingdom), although companies producing ancillary equipment and systems can be found all over Europe.


C. considérant qu'en 2014, la production de miel en Italie a chuté de 50 % tandis que les importations ont augmenté de 15 % et que, selon les informations fournies par Coldiretti, deux pots de miel sur trois vendus en Italie sont importés; considérant que les apiculteurs ligures sont au nombre de 1 400, et les ruches au nombre de 25 000, lesquelles produisent environ 15 kg de miel chaque année;

C. whereas in 2014 honey production in Italy fell by 50% while imports of honey increased by 15%, and whereas figures from the Italian farming association Coldiretti show that two of every three jars of honey sold in Italy are imported; whereas in Liguria there are 1400 beekeepers with 25 000 hives, each of which produces some 15 kg of honey per year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que les deux parties invoquent le droit international, l'Italie affirmant que l'incident a eu lieu dans des eaux internationales et que les fusiliers marins devraient être jugés en Italie ou devant une juridiction internationale, tandis que l'Inde soutient qu'elle est compétente pour connaître de cette affaire car l'incident a eu lieu dans les eaux littorales qui relèvent de sa juridiction;

F. whereas, with both sides citing international law, Italy asserts that the incident took place in international waters and that the marines should be tried in Italy or in an international court; whereas, however, India maintains that it can try the marines because the incident took place in coastal waters under Indian jurisdiction;


F. considérant que les deux parties invoquent le droit international, l'Italie affirmant que l'incident a eu lieu dans des eaux internationales et que les fusiliers marins devraient être jugés en Italie ou devant une juridiction internationale, tandis que l'Inde soutient qu'elle est compétente pour connaître de cette affaire car l'incident a eu lieu dans les eaux littorales qui relèvent de sa juridiction;

F. whereas, with both sides citing international law, Italy asserts that the incident took place in international waters and that the marines should be tried in Italy or in an international court; whereas, however, India maintains that it can try the marines because the incident took place in coastal waters under Indian jurisdiction;


K. considérant que les ressortissants roumains représentent plus de 80 % des ressortissants de ces deux pays (Roumanie et Bulgarie) résidant dans un autre État membre et qu'ils résident principalement en Italie (41 %) et en Espagne (38 %), destinations suivies par l'Allemagne (5 %), tandis que les ressortissants bulgares résident principalement en Espagne (38 %), en Allemagne (15 %), en Grèce (12 %), en Italie (10 %) et au Royaume‑ ...[+++]

K. whereas Romanian nationals represent more than 80 % of nationals of the two countries (Romania and Bulgaria) resident in another Member State, and are to be found mainly in Italy (41 %) and Spain (38 %), followed by Germany (5 %), while Bulgarian nationals reside mainly in Spain (38 %), Germany (15 %), Greece (12 %), Italy (10 %) and the UK (7 %);


C. considérant que de nombreux États membres n'ont toujours pas de véritable politique d'intégration des Roms, n'ont pas totalement mis en oeuvre les directives de l'Union européenne en matière de lutte contre la discrimination et n'ont pas utilisé les possibilités de financement de l'Union européenne pour des projets d'intégration des Roms, tandis que d'autres États membres, comme l'a déjà souligné le Parlement dans de précédentes résolutions, ont adopté des politiques de persécution, d'expulsion, d'évacuation et de ségrégation des R ...[+++]

C. whereas many Member States still lack proper policies on the inclusion of Roma, have not fully implemented EU anti-discrimination directives and have not used the EU funding opportunities for projects related to Roma inclusion, while other Member States, as already highlighted by Parliament’s previous resolutions, have enacted policies of persecution, expulsions, evictions and segregation of Roma in violation of EU principles, policies and law on anti-discrimination and free movement; whereas the situation of Roma is particularly worrying in Italy (where af ...[+++]


En Italie , ce sont les services d'urgence qui ont été écartés lors de la transposition de la directive, tandis que l'octroi de dérogations relatives au temps de travail des médecins des services de santé publique, au personnel des tribunaux et des institutions pénitentiaires ainsi que l'exclusion d'employés des bibliothèques, des musées et des sites archéologiques d'État du bénéfice des droits en la matière, semblent aller bien au-delà de ce que permet la directive.

In Italy , it is also not transposed for the emergency services; and derogations for doctors in public health services, court and prison staff, as well as the exclusion of employees in libraries, museums and State archaeological sites, seem to exceed what the Directive would allow.


Certains pays ont recours à des dispositions générales en matière de fraude pour régir ces pratiques, tandis que d'autres s'en remettent à des lois sur la protection des consommateurs (par exemple l'Italie et les Pays-Bas), tandis que d'autres encore invoquent les lois sur la concurrence déloyale (Autriche, Belgique, France, Allemagne et Espagne par exemple).

Some countries rely on general fraud provisions to regulate such practices, while others rely on consumer protection laws (e.g. Italy and the Netherlands), and still others rely on unfair competition laws (e.g. Austria, Belgium, France, Germany and Spain).




D'autres ont cherché : italie     république italienne     tandis que j'agonise     alors     cocozelle     coucourzelle     courge d'italie     courgette d'italie     courgette verte d'italie     cyprès d'italie     cyprès de provence     cyprès méditerranéen     millet d'italie     millet d'oiseau     millet des oiseaux     millet à grappe     millet à grappes     panic d'italie     pendant     petit mil     régions de l'italie     setaria     sétaire     sétaire d'italie     tandis     pour l'italie tandis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'italie tandis ->

Date index: 2025-01-10
w