Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour l'instant permettez-moi » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de souligner trois points: ces décisions sont arrêtées sur la base des dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union européenne.

I would like to emphasise three points: we adopt these decisions on the basis of the Staff Regulations of the European Union.


Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Permettez-moi d'inciter la Géorgie à tirer pleinement parti de l’aide substantielle - environ 100 millions d’euros par an - fournie par l’UE pour soutenir le programme de réformes du pays».

Let me encourage Georgia to make full use of the substantial assistance - around €100 million per year - that the EU is providing to support the country's reform agenda".


Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».

And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.


Toutefois, pour l’instant, permettez-moi de limiter mes réponses à certains aspects fondamentaux de la discussion avec quelques remarques de conclusion.

However, at this time, let me concentrate my answers on some of the key aspects of the discussion with a few concluding remarks.


Permettez-moi de m'interrompre un instant pour adresser mes remerciements à Mme Berger pour le travail difficile qu'elle a réalisé en particulier sur cet acte législatif, ainsi qu'à M. Lehne, pour leur collaboration et leur travail soutenu avec moi comme avec mes services.

Let me pause here to record my thanks to Mrs Berger for the hard work that she has done on this particular piece of legislation, and also to Mr Lehne, for their cooperation and hard work with both myself and my services.


Monsieur le Président, accordez-moi 10 secondes supplémentaires, puisque Mme Astrid Lulling a obtenu deux minutes, et permettez-moi de dire que mon ménage à moi n'aurait pas survécu si mon épouse et moi-même n'avions pas partagé à égalité les congés parentaux.

Allow me an additional ten seconds – given that Mrs Lulling was given an extra two minutes – and allow me to say to the latter that my marriage would never have survived if my wife and I had not shared the parental leave equally.


(41) Les informations très précises par produit et par marché géographique concernant les ventes [voir les considérants (17) à (23) ci-dessus] donnent à chaque constructeur et à chaque concessionnaire une image très précise du marché (couverture et précision totales), accessible à l'instant même ou à très court terme (jour, mois ou trimestre).

(41) The very detailed product and geographic market information on retail sales (see recitals (17) to (23)) gives each manufacturer and dealer fully reliable market knowledge (100 % coverage and 100 % accuracy) which is accessible on an instant or very short time basis (daily, monthly or quarterly).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l'instant permettez-moi ->

Date index: 2025-02-23
w