Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Adresser ses vifs remerciements
Exploration en largeur d'abord
Exploration en profondeur d'abord
Exploration en râteau
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Motion de remerciements
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche en largeur
Recherche en largeur d'abord
Recherche en profondeur
Recherche en profondeur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Vertaling van "pour d'abord remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point




recherche en profondeur | recherche en profondeur d'abord | exploration en profondeur d'abord

depth-first search | depth-first exploration


recherche en largeur | recherche en largeur d'abord | exploration en largeur d'abord | exploration en râteau

breadth-first search | BFS


recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

analyse legacy implication | manage ICT legacy implication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Bouwman (Verts/ALE) (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Andersson, je voudrais tout d’abord remercier le travail du rapporteur et de la Commission.

Bouwman (Verts/ALE). – (NL) Mr President, Commissioner, Mr Andersson, first of all, thank you for the work of both the rapporteur and the Commission.


La Commission souhaite également remercier les participants au Forum sur la Recherche universitaire pour leur contribution à la discussion sur les sujets abordés dans cette Communication. [http ...]

The Commission would also like to thank the members of the Forum on University-based Research for their contribution to the discussion on the topics mentioned in this Communication. [http ...]


Je voudrais tout d'abord remercier les autorités universitaires, communales et régionales présentes à cette conférence.

Let me start by thanking the academic, local and regional authorities attending this conference.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier notre collègue pour l'excellent travail qu'il a conduit et pour l'esprit constructif dans lequel il a abordé ce rapport.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank Mr Vander Taelen for the excellent work he has done and for his constructive approach to this report.


Je voudrais tout d'abord remercier mes collègues de la commission des budgets qui ont repris la plus grande partie des amendements présentés par la commission dont je fais partie.

I would like to start by thanking my colleagues in the Committee on Budgets for the fact that nearly all the amendments produced by this committee were adopted.


Cela dit, Monsieur le Président, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission des budgets, et en particulier le rapporteur général M. Costa Neves, de l'attention qu'ils ont prêtée aux demandes et aux préoccupations de la commission des libertés publiques et des droits des citoyens.

Having made my point, Mr President, ladies and gentlemen, I would first of all like to thank the Members of the Committee on Budgets and particularly the general rapporteur, Mr Costa Neves, for the attention he has given to the requests and concerns of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur général du budget, M. Costa Neves, pour les efforts qu'il a faits pour concilier les différentes priorités au sein du Parlement.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the general rapporteur for the Committee on Budgets, Mr Costa Neves, for his efforts to reconcile the different interests in this House.


Je voudrais tout d'abord remercier le Recteur Zich pour ses aimables paroles de bienvenue et surtout pour m'avoir invité à assister à l'inauguration de l'année universitaire.

I would first of all like to thank Professor Zich for his warm words of welcome and, more importantly, for inviting me to attend the inauguration of this academic year.


Je souhaiterais tout d'abord remercier l'Université de Salamanque de m'avoir une nouvelle fois invité à participer à ce cours consacré aux organes de contrôle externe.

First of all, I would like to thank the University of Salamanca for kindly inviting me once again to contribute to this course on external audit institutions.


w