Si on a des ajustements ou des interventions à faire, à part certains ajustements techniques, comme par exemple la possibilité de la participation à un REER pour un conjoint qui reste à la maison ou la possibilité d'une participation reportée au Régime de pensions du Canada ou Régime des rentes du Québec, il devient de plus en plus clair qu'il faut les faire en fonction des enfants et de leurs besoins, et que la participation du parent demeurera toujours un choix.
If adjustments or interventions are necessary, apart from certain technical adjustments, for example the possibility of contributing to an RRSP for the spouse who stays at home or of being covered by the Canada Pension Plan or the Quebec Pension Plan, it becomes increasingly clear that this must be done in terms of the children and their needs, and that parental participation will always remain a choice.