Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "portugaise lorsqu'elle défend " (Frans → Engels) :

2. réaffirme sa conviction que, lorsqu'elle défend ses propres intérêts dans le monde, l'Union doit toujours fonder ses politiques sur la promotion des valeurs fondamentales qui la sous-tendent (démocratie, état de droit et droits de l'homme, justice sociale et lutte contre la pauvreté) et sur le respect des autres pays;

2. Reiterates its conviction that when defending its own interests in the world the Union must always base its policies on the promotion of the fundamental values on which it is founded (democracy, the rule of law and human rights, social justice and the fight against poverty) and on respect for other countries;


Z. considérant que le protectionnisme commercial gagne du terrain dans le monde entier et que, par conséquent, l'Union européenne – première région d'accueil des investissements directs de l'étranger – devrait poursuivre les négociations en vue de la conclusion d'accords de libre-échange encourageant des échanges ouverts et loyaux et le respect de normes internationales de protection sociale et environnementale lorsqu'elle défend ses avantages concurrentiels sur le plan des échanges commerciaux;

Z. whereas trade protectionism is gaining ground world wide, therefore the EU, as the market leader in inward foreign investments, should continue the negotiations towards Free Trade Agreements promoting open and fair trade as well as international standards in the area of social and environmental protection when protecting its competitive trade advantages;


Pourtant, lorsque je défends le Québec, lorsque je défends tous les intervenants qui ont comparu devant le comité pour faire comprendre à la ministre qu'elle fait fausse route, lorsque je fais mon travail de député québécois, qui a nettement l'impression que le fédéral ignore l'approche québécoise, je ne fais pas perdre le temps des membres du comité.

However, when I defend Quebec, when I defend all of those who have appeared before the committee to help the Minister understand that she is on the wrong track, when I do my job as a member of Parliament for Quebec, someone who strongly feels that the federal government is ignoring the Quebec approach, then I am not wasting the time of the committee members.


Les victimes innocentes ne devraient plus être pénalisées lorsqu'elles défendent leurs biens.

There should be no more innocent victims who are penalized for defending their property.


Lorsqu'elle défend une cause, elle le fait avec de bons arguments solides.

When she stands up for a cause, she does so with good, solid arguments.


Premièrement, une personne n'est coupable d'aucune infraction lorsqu'elle se défend ou se protège en employant des moyens raisonnables, dans les circonstances, contre quelqu'un qui, sans motif valable, cherche à employer la force contre elle ou la menace d'avoir recours à la force.

First, a person is not guilty of an offence if he or she believes on reasonable grounds that force is being used against him or her, or another person, or that the threat of force is being made against him or her by another person, if the act that constitutes the offence is committed for the purpose of defending or protecting himself or herself from another person, and the act committed is reasonable in the circumstances.


Deuxièmement, Monsieur le Président, l’Union européenne est irrévocablement et indiscutablement attachée aux droits de l’homme et elle doit être ferme lorsquelle défend ces positions.

Secondly, Mr President, the European Union is irrevocably and unquestionably committed to human rights and it has to be very firm when defending those positions.


Je ne pense pas qu’elle fasse preuve d’arrogance; je vois de la noblesse lorsqu’elle défend l’engagement inébranlable de l’Union contre la peine de mort.

I do not think she is arrogant; I think she is noble when she upholds the EU’s unswerving commitment to ending the death penalty.


Je dois dire que le Parlement européen et la Commission suivent la même ligne depuis le mois de février et on ne peut accuser la présidence portugaise lorsqu'elle défend notre communauté de valeurs face à la décision d'un parti politique d'associer dans son gouvernement un autre parti dont l'idéologie et le credo se trouvent aux antipodes de nos valeurs communes.

I must say that the European Parliament and the Commission have been on the same wavelength since February and the Portuguese Presidency cannot be criticised for defending our community of values in the face of a decision of a political party to form a government with another party whose ideology and beliefs are absolutely contrary to our common values.


Ces dispositions, comme celles concernant la défense des biens qu'on retrouve dans le Code criminel, permettent de protéger les personnes lorsqu'elles défendent leurs biens.

These provisions, like the existing defence-of-property provisions in the code, provide an individual with a defence in circumstances where he or she is defending property.


w