Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "porte-parole d'initiatives réellement " (Frans → Engels) :

L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, je ne m'attendais pas à prendre la parole au sujet du projet de loi S-9 aujourd'hui, car j'anticipais une intervention du porte-parole initial à son propos.

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, I was not expecting this to happen today, as I was expecting the original critic to speak to Bill S-9.


Si le nom de notre porte-parole en matière de santé avait été inséré dans le communiqué original du ministère de la Santé, on aurait alors pu lire que le ministre de la Santé a annoncé aujourd'hui que le caucus national du Parti réformiste, présidé par un membre de notre caucus, a été mandaté pour élaborer des options de nature à améliorer les initiatives gouvernementales d'éducation publique portant sur le tabagisme. Notre porte-parole étudie cette question.

To read from the original health department's announcement, if our health critic's name were inserted it could be said that the Health Minister today announced that the national Reform caucus, chaired by a person from our caucus, has been asked to look at options for enhancing the government's tobacco public education initiatives, something he is working on.


C'est pourquoi je voudrais que le projet de loi soit renvoyé au comité, où notre porte-parole en matière de justice aura l'occasion d'obliger le gouvernement à rédiger de nouveau la partie sur la cruauté envers les animaux pour qu'elle décourage réellement toute personne qui serait portée à traiter cruellement un animal.

For that reason I am anxious to see the bill go to committee where our justice critic will have a chance to force the government to redraft the cruelty to animals part to ensure that it will be an effective deterrent to those who would be unnecessarily cruel to an animal.


Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Commissaire, et dans quelle mesure nous sommes réellement capables d’en faire ...[+++]

I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just a proposal, or I should say, our centre of Brussels against a series of capitals that are each already doing their ...[+++]


14. est convaincu qu'autour de la gestion en termes politiques et non militaires de la crise iranienne se joue aussi la crédibilité présente et future de l'Union européenne, comme cela a été le cas lors de la guerre anglo-américaine contre l'Irak; exige par conséquent que le Haut représentant Javier Solana soit le porte-parole d'initiatives réellement européennes, non soumises aux intérêts stratégiques des États-Unis, qui tiennent compte du fait que l'UE et ses États Membres ont les moyens économiques et commerciaux, s'ils le veulent, de faire entendre une voix authentiquement européenne dans ce dossier;

14. Is convinced that the management in political rather than military terms of the Iranian crisis is tied in with the present and future credibility of the European Union, as in the case of the Anglo-American war against Iraq; demands in consequence that High Representative Javier Solana be a spokesman for genuinely European initiatives which are not subordinate to the strategic interests of the United States and which take account of the fact that the EU and its Member States have the economic and commercial means to make, if they so wish, an authentically European voice heard on this issue;


Je suis par ailleurs porte-parole pour l'initiative de la porte d'entrée du Pacifique qui, espérons-le, va permettre d'augmenter le volume transitant par nos ports sur la côte ouest, ce qui signifie implicitement une augmentation du trafic routier et ferroviaire.

The other hat I wear is as critic for the gateway, and part of the Pacific gateway initiative involves, hopefully, increasing the volume through our ports on the west coast, and that implicitly means increasing both truck and rail traffic.


À présent que je lis dans le Financial Times - le principal porte-parole de la Commission - que le commissaire McCreevy est résolument opposé à l’harmonisation fiscale, je me demande si notre objectif est réellement de procéder à des coupes claires dans les taxes directes et nous rendre ainsi incapables de financer nos services sociaux et d’autres infrastructures.

Now that I read in the Financial Times – the Commission’s principal mouthpiece – that Commissioner McCreevy is absolutely opposed to tax harmonisation, I find myself wondering whether it really is our aim to keep cutting direct taxes and make ourselves incapable of funding our social and other infrastructure services.


Il s’ensuit naturellement que nous avons une kyrielle de questions à poser au gouvernement britannique mais, en son absence, je vous utiliserai comme porte-parole et demanderai si ces bateaux sont réellement des navires de guerre.

It naturally follows that we have a lot of questions to put to the British government, but, in its absence, I will use you as my mouthpiece and ask whether these are actually warships.


Les ministres se sont déclarés satisfaits de l'initiative prise par le gouvernement colombien, dans le cadre des négociations de paix, d'envoyer une mission composée de porte-parole du gouvernement et des rebelles.

Ministers expressed their satisfaction with the initiative by the Colombian Government, in the context of peace negotiations, of sending a mission to Europe made up of spokesmen for the Government and for the insurgents.


N. considérant, à la lumière de l'expérience acquise à partir des divers programmes et initiatives communautaires, la nécessité de mettre en valeur le rôle du secteur non lucratif comme porte-parole de ces fractions de la population en leur donnant également la possibilité de faire entendre leur voix au sein des institutions européennes,

N. having regard, in the light of experience gained from the various Community programmes and initiatives, to the need to enhance the role of the non-profit-making sector as spokesman for these social groups, by also giving them the opportunity to make their voice heard in the various European institutions,


w