Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «population s'attend désormais » (Français → Anglais) :

16. souligne que la pauvreté mondiale a changé de nature – la majorité de la population pauvre vit désormais dans les pays à revenu intermédiaire –, ce qui signifie qu'un nouveau paradigme de développement doit répondre à cette nouvelle réalité; souligne qu'il faut veiller à ce que les populations les plus vulnérables se voient offrir des possibilités de développement; rappelle à cet égard que si l'aide n'est fournie que par le truchement des gouvernements, les communautés marginalisées ou vulnérables risquent de ne pas bénéficier d'un financement suffisant;

16. Points to a change in the nature of global poverty – as most of the world’s poor are now in middle-income countries, which means that a new development paradigm must reflect this new reality; stresses the need to ensure that the most vulnerable populations have access to development opportunities; recalls, in this respect, that channelling assistance only through governments risks providing insufficient funding to marginalised or vulnerable communities;


Nous continuons de voir des améliorations dans le domaine de l'agrochimie et de la biotechnologie, et l'on s'attend désormais à améliorer la production pour pouvoir nourrir une population de plus en plus nombreuse, comme nous l'avons déjà indiqué.

We continue to see improvement in the area of agri-chemicals, and biotechnology on top of that is the next expectation for improving production to help us to feed that population we talked about earlier.


Cela est conforme à la partisanerie à outrance à laquelle les Canadiens s'attendent désormais de la part du gouvernement.

This is consistent with what Canadians have come to expect from the government in terms of its hyper-partisanship.


On attend désormais du Liechtenstein qu'il accepte de procéder à l'échange d'informations dans les cas d'évasion fiscale et de supprimer le secret bancaire de la liste des motifs de refus de la coopération.

Liechtenstein is now expected to agree to exchange of information in cases of tax evasion and to abolish bank secrecy as a reason to refuse cooperation.


On s'attend désormais au rétablissement des concentrations moyennes et arctiques d'ozone d'ici à 2050 et à la disparition du trou au-dessus de l'Antarctique entre 2060 et 2075.

Average and Arctic ozone levels are now expected to recover by 2050 and the Antarctic ozone hole between 2060 and 2075.


Désormais, l'Union sera mieux équipée pour fournir les réponses que la population en attend, aux niveaux interne et externe.

From now on, the Union will be better equipped to provide the answers people expect of it, both internally and externally.


La population s'attend désormais à ce que ses libertés civiles et ses droits à la vie privée soient respectés.

People have come to expect that their civil liberties and their privacy rights will be respected.


Il faut en effet le rappeler: nous avions avant une gestion et une économie des populations; nous avons désormais, depuis le Caire, depuis 1994, une pensée de la maîtrise de la fécondité et de la maîtrise de son propre corps, et ce n’est pas du tout la même chose.

We must not forget that what we had before Cairo, in 1994, was management and control of the population; since then, we have had the concept of birth control and control of our own bodies, which is substantially different.


Découvrir la fonction précise de chacun de ces gênes - c'est la tâche qui attend désormais les scientifiques - devrait permettre de comprendre l'origine et l'évolution d'une quarantaine de maladies, dont de nombreux cancers.

Discovering the precise function of each of these genes, which will be the next task for scientists, should help us understand the origin and the evolution of more than forty diseases, including many forms of cancer.


Je suis convaincue que cette stratégie sera bien accueillie et j'attends désormais avec impatience que les idées exposées dans cette communication soient examinées au cours de consultations et de discussions constructives avec le Conseil, le Parlement, et d'autres parties intéressées.

I am confident that this strategy will be well received and I am looking forward to constructive consultations and discussion with Council and Parliament and other interested parties on the ideas set out in this Communication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population s'attend désormais ->

Date index: 2024-09-05
w