Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
À quel point l'activité physique est-elle structurée?

Traduction de «point qu'elle limitera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À quel point l'activité physique est-elle structurée?

How Structured is our Physical Activity?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation des étudiants qui empruntent des sommes exorbitantes est difficile au point qu'elle limitera leur capacité de déclarer faillite le jour où cela sera nécessaire et les stigmatisera davantage.

The circumstances for students who are borrowing exorbitant amounts are already severe enough to further stigmatize and limit their ability to declare bankruptcy where the necessity obviously arises.


Elle limitera son système de préférences généralisées (SPG) — par lequel elle accorde aux pays en développement des préférences tarifaires spécifiques sous la forme de taux de droits réduits ou nuls ou encore de quotas — à quelque 80 pays, afin de tenir compte de l’émergence de certains pays en développement plus avancés qui sont désormais compétitifs au niveau mondial.

It will limit its Generalised System of Preferences (GSP), with which it grants specific tariff preferences to developing countries in the form of reduced or zero tariff rates or quotas, to approximately 80 countries to take into account the emergence of more advanced developing countries which are now globally competitive.


La Commission a constaté que la solution proposée était compatible avec les règles de l’UE relatives aux aides d’État, notamment car elle limitera les distorsions de concurrence indues.

The Commission found the proposed alternative in line with EU state aid rules, in particular because it will limit undue distortions of competition.


Étant donné que la proposition à l'examen touche à certains aspects budgétaires fondamentaux, la commission des budgets a demandé l'application de l'article 47 du règlement sur la coopération renforcée entre commissions, et elle limitera son analyse aux seuls aspects budgétaires.

Since there are some fundamental budgetary elements in this proposal, the Committee on Budgets requested the application of the Rule 47 of the Rules of Procedure on enhanced cooperation between committees, and will limit itself solely to the budgetary aspects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive permettra donc d’accomplir un grand pas en avant, elle limitera la commercialisation de certains nouveaux dispositifs de mesure contenant du mercure et permettra ainsi d’éviter qu’environ 30 tonnes de mercure ne finissent chaque année dans l’environnement par le biais des déchets.

The directive will therefore bring a major step forward, it will restrict the marketing of certain new measuring devices containing mercury and in that way prevent some 30 tonnes of mercury entering the environment through waste every year.


La directive permettra donc d’accomplir un grand pas en avant, elle limitera la commercialisation de certains nouveaux dispositifs de mesure contenant du mercure et permettra ainsi d’éviter qu’environ 30 tonnes de mercure ne finissent chaque année dans l’environnement par le biais des déchets.

The directive will therefore bring a major step forward, it will restrict the marketing of certain new measuring devices containing mercury and in that way prevent some 30 tonnes of mercury entering the environment through waste every year.


C’est une décision qui s’est fait attendre longtemps et dont on espère qu’elle limitera la menace des exportations croissantes de fraises surgelées importées de Chine à des prix écrasés.

This is a long-awaited decision which, one hopes, will limit the threat of growing exports of frozen strawberries from China at dumping prices.


La directive proposée ne permettra pas de breveter des programmes d’ordinateurs en tant que tels, donc elle limitera les pratiques actuelles de l’Office européen des brevets.

The directive now being proposed will not make patents for computer programs possible as such and will thus restrict the existing practices of the European Patent Office.


De plus, si la mise en service de bateaux supplémentaires prévue par Carnival et PO au cours des deux ou trois prochaines années entraîne une augmentation de leurs parts de marché, elle limitera également leurs possibilités d'augmentation des prix, car ces opérateurs devront continuer de persuader un nombre suffisant de vacanciers de partir en croisière pour s'assurer des taux d'utilisation élevés de leurs nouvelles capacités.

Moreover, the additional cruise ship capacity which will come on-stream for Carnival and PO in the next two or three years may lead to some increase in the parties' market shares but it will also constrain their ability to raise prices as they will need to continue to persuade a sufficient number of holidaymakers to take up cruising to ensure high utilisation rates of this new capacity.


elle limitera ses propositions de législation primaire aux éléments essentiels, tout en prévoyant de plus grandes possibilités de régler les détails techniques de ces propositions par des mesures d'application.

Limit its proposals for primary legislation to essential elements, while providing greater scope for implementing measures to complete the technical details of those proposals.




D'autres ont cherché : point qu'elle limitera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

point qu'elle limitera ->

Date index: 2020-12-19
w