Mme Suzanne Tremblay: Permettez-moi de vous interrompre, monsieur Beatty. Je ne faisais pas allusion à la couverture, mais plutôt à des exemples de mesquinerie, par exemple lorsqu'on accordait des espaces de stationnements aux anglophones et aux équipes de la télévision plutôt qu'à celles de la radio.
Ms. Suzanne Tremblay: Pardon me for interrupting you, Mr. Beatty, but I was not referring to your coverage; I was referring to a couple of examples of petty behaviour—for example, when parking spaces were given to Anglophones and television crews, rather than radio crews.