Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir la boule à zéro
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Le communisme plutôt que la mort
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
PGP
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
Titrer xxxx
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille
être habilité à agir

Traduction de «plutôt que d'avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) si une société étrangère affiliée d’une société résidant au Canada verse un dividende global, sauf celui visé au paragraphe 5902(1), à un moment donné de son année d’imposition qui suit de plus de 90 jours le début de cette année ou à un moment donné de son année d’imposition 1972 qui est antérieur au 1 janvier 1972, la partie du dividende qui, en l’absence du présent alinéa, serait réputée avoir été versée sur le surplus antérieur à l’acquisition de la société affiliée relativement à la société (autrement qu’en raison du choix prévu à l’alinéa b)) est plutôt réputée a ...[+++]

(a) if a foreign affiliate of a corporation resident in Canada pays a whole dividend (other than a whole dividend referred to in subsection 5902(1)) at any particular time in its taxation year that is more than 90 days after the commencement of that year or at any particular time in its 1972 taxation year that is before January 1, 1972, the portion of the whole dividend that would, in the absence of this paragraph, be deemed to have been paid out of the affiliate’s pre-acquisition surplus in respect of the corporation (otherwise than because of an election under paragraph (b)) is instead deemed to have been paid out of the exempt surplus ...[+++]


Je ne suis pas ici pour dire que les exemples donnés par un ministère ou un autre sont bons ou mauvais, mais qu'il semble plutôt y avoir suffisamment de bonnes raisons d'avoir une discussion.

I am not here to say that the individual examples given by one department or another are good or bad, but rather that there appear to be sufficiently good reasons to warrant a discussion.


Après les dernières négociations sur la côte Ouest nous avons constaté que nous préférerions avoir un processus rationalisé plutôt qu'avoir recours au processus de médiation et de conciliation que prévoit maintenant le code.

Our experience as a result of our last agreement on the West Coast taught us that we would like to have a streamlined process rather than the mediation and conciliation processes currently in the code.


Dans mon caucus, j'ai toujours plaidé qu'il ne devrait pas y avoir seulement une heure de débat pour les projets de loi d'initiatives parlementaires, mais qu'il devrait plutôt y avoir deux heures de débat par jour.

A member can really show the full extent of his or her talent with legislation like that. In my caucus, I have always maintained that debate on private members' bills should not be limited to one hour; instead, two hours a day should be allocated to debating these bills.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère vivement - ou plutôt, après avoir parlé aux ministres représentant la présidence, je suis certain - que d’ici la fin de l’année, il se dégagera une possibilité concrète d’obtenir le plus grand nombre possible de mandats pour négocier les accords de simplification des formalités d’obtention des visas.

I strongly hope, or rather, after talking with the Ministers representing the Presidency, I am quite sure that, by the end of this year, there will be a concrete possibility of the largest possible number of mandates to negotiate visa facilitation agreements being approved.


Non, j’estime plutôt, après avoir analysé les motivations de chacun de ces incidents graves, que nous devons forcer la Serbie à garantir un avenir pour les minorités vivant au sein de la communauté serbe.

No, I believe that instead – after analysing the motivations of each of these serious incidents – we should force Serbia to provide a future for minorities living within the Serbian community.


Bien entendu, la crise a été aggravée par le «fiasco du budget», mais, à bien des égards, il vaut mieux ne pas avoir de budget du tout plutôt qu’avoir un mauvais budget.

The crisis was of course exacerbated by the ‘budget fiasco’ but, in many ways, it is better to have no budget at all than a bad one.


C’est une proposition appréciable, qui mènerait à la création d’un corps communautaire de gardes-frontières dans les prochaines années et non d’emblée, mais plutôt après avoir affiné les techniques et les modalités à travers une action adéquate de formation du personnel et de coopération entre les différents corps de gardes-frontières actuels.

This is an acceptable approach which will involve the creation of a Community corps of border guards in the coming years – not straightaway but after we have fine-tuned techniques and procedures with appropriate measures for training staff and achieving cooperation between the different current corps of border guards.


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nombre peu élevé de chambres d'hôtel était conditionné par une participation a ...[+++]

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


La question à se poser est de savoir s'il devrait y en avoir deux ou si nous ne devrions pas plutôt en avoir un seul. Ne devrions-nous pas, en tant que Parlement, être préoccupés par le respect des droits de la personne, faire en sorte que le Parlement consente à ses employés une protection raisonnable comme celle qui est prévue dans la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique?

Should we not, as Parliament, being concerned with the respect of human rights, make sure that Parliament affords its employees reasonable protection such as that which exists in the Public Service of Canada?


w