Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen des tâches
Formulaire de demande de réexamen du PEC
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
Plutôt rouge que mort
Réexamen
Réexamen au titre de l'expiration des mesures
Réexamen budgétaire
Réexamen de mesures parvenant à expiration
Réexamen des tâches
Réexamen du budget
Statut juridique
TCCE - Avis de réexamen et réexamen

Traduction de «plutôt qu'un réexamen » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)

Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


réexamen budgétaire | réexamen du budget

budget review


réexamen au titre de l'expiration des mesures | réexamen de mesures parvenant à expiration

expiry review | expiry review investigation


Formulaire de demande de réexamen du Paiement d'expérience commune [ Formulaire de demande de réexamen du PEC ]

Common Experience Payment Reconsideration Form [ CEP Reconsideration Form ]


TCCE - Avis de réexamen et réexamen

CITC - Notice of Review and Review




statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


réexamen des tâches (1) | examen des tâches (2)

task evaluation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout cela justifie un réexamen fondamental de la politique du RTE-T, plutôt qu’un simple examen assorti d’éventuelles mises à jour des schémas directeurs et des projets prioritaires.

All this justifies undertaking a fundamental review of TEN-T policy rather than just reviewing and possibly updating outline plans and priority projects.


De même, l'Année européenne ne saurait prendre à son compte toutes les évolutions politiques : en effet, certains pays avaient entamé le réexamen de leur offre nationale d'enseignement des langues avant le lancement de l'AEL, celle-ci ayant constitué alors un cadre d'élargissement du débat plutôt qu'une invitation à l'ouvrir.

Equally the European Year cannot take credit for all policy developments: some countries had begun the process of reviewing national language-learning provision before the Year, and it therefore provided a framework for broadening debate rather than an instigation to start debates.


14. note que la proposition de la Commission sur le réexamen de la stratégie Europe 2020 sera publiée avant la fin de l'année 2015 et regrette ce retard, étant donné qu'elle était initialement prévue pour le début de l'année 2015; souligne que cela se produira une fois de plus à un "moment plutôt inopportun" dans le cycle de la politique de cohésion, lorsque le processus de mise en œuvre sera en marche; souligne, en outre, que la reprogrammation précoce serait complètement contre-productive pour la planification stratégique à long t ...[+++]

14. Notes that the publication of the Commission’s proposal on the review of the Europe 2020 strategy is due before the end of 2015 and regrets this delay, given that it was initially scheduled for early 2015; stresses that this will once again take place at a rather ‘inopportune moment’ in the cohesion policy cycle, when the effective implementation process is under way; stresses, moreover, that early reprogramming would be completely counterproductive for the long-term strategic planning of cohesion policy;


16. souligne que le niveau sans précédent de la répression en Égypte interdit toute approche de routine de la part de l'Union mais qu'il suppose plutôt un réexamen profond et complet de ses relations avec l'Égypte; demande que le Conseil "Affaires étrangères" adopte rapidement des conclusions qui comprennent des mesures effectives et ciblées en réponse à la situation du pays; s'oppose à toute nouvelle initiative engageant l'Union auprès des autorités égyptiennes, y compris dans un dialogue au niveau technique, avant l'achèvement de ce processus de réexamen politique ...[+++]

16. Stresses that the unprecedented level of repression in Egypt proscribes any ‘business as usual’ approach by the EU and instead warrants a profound and comprehensive review of the EU’s relations with Egypt; calls for the swift adoption of Foreign Affairs Council conclusions, which should contain effective and targeted measures in response to the situation in the country; opposes any new initiative in the EU’s engagement with Egyptian authorities, including dialogue at technical level, prior to this policy review process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exigences de la présente directive en matière de protection des investisseurs devraient donc s'appliquer de la même manière aux produits d'investissement vendus sous forme de contrats d'assurance; cependant, du fait de leurs structures de marché et caractéristiques de produits différentes, il est plus approprié d'inscrire les prescriptions détaillées dans le réexamen en cours de la directive 2002/92/CE plutôt que dans la présente directive.

Whereas the investor protection requirements in this Directive should therefore be applied equally to those investments packaged under insurance contracts, their different market structures and product characteristics make it more appropriate that detailed requirements are set out in the ongoing review of Directive 2002/92/EC rather than setting them in this Directive.


Par ailleurs, le réexamen des interdictions et restrictions touchant au travail intérimaire a servi, dans la majorité des cas, à légitimer le statu quo plutôt qu’à permettre de repenser le rôle du travail intérimaire dans un marché du travail moderne et souple.

On the other hand, the review of restrictions and prohibitions on the use of temporary agency work has served, in the majority of cases, to legitimate the status quo, instead of giving an impetus to the rethinking of the role of agency work in modern, flexible labour markets.


7. invite le CdR à entreprendre un réexamen complet de ses dépenses, basé sur le principe d'une remise à zéro de son budget, de manière à identifier les possibilités d'économies, plutôt que de se contenter d'augmenter les budgets existants en pourcentage nominal à chaque cycle budgétaire en fonction de l'inflation;

7. Calls on the CoR to undertake a comprehensive spending review based on the principle of zero-based budgeting to identify savings, rather than simply adding a nominal percentage increase in line with inflation to existing budgets during each budget cycle;


Le règlement ne précise pas si les mesures restent en vigueur (ou plutôt si les droits doivent être perçus) durant la période où il est procédé à un réexamen en vue de l'abrogation des mesures de sauvegarde.

The regulation fails to specify whether measures remain in force (i.e. whether duties are to be collected) during reviews carried out prior to the measures' expiry.


Par ailleurs, le réexamen des interdictions et restrictions touchant au travail intérimaire a servi, dans la majorité des cas, à légitimer le statu quo plutôt qu’à permettre de repenser le rôle du travail intérimaire dans un marché du travail moderne et souple.

On the other hand, the review of restrictions and prohibitions on the use of temporary agency work has served, in the majority of cases, to legitimate the status quo, instead of giving an impetus to the rethinking of the role of agency work in modern, flexible labour markets.


Pour d'autres (Tacis, ALA), un réexamen pourrait être envisagé, afin de déterminer dans quelle mesure ils devraient être élargis à la réhabilitation, à l'aide aux réfugiés et aux mines, plutôt que de procéder à un regroupement thématique de ce type d'activités.

For others (Tacis, ALA), a review might be considered in order to address the question in how far future new Regulations should be extended to cover rehabilitation, aid to refugees and mines, as an alternative to a thematic regrouping of such type of activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt qu'un réexamen ->

Date index: 2024-08-06
w