Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus tenté d'appuyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
114. exprime ses plus vives préoccupations quant à l'aggravation de la violente crise en Syrie et condamne avec la plus grande fermeté le recours aux armes chimiques contre les civils, qui constitue un crime au regard du droit international; demande à nouveau au Conseil de sécurité des Nations unies de réagir de manière appropriée et à l'Union européenne et à la communauté internationale de faire front uni et de réagir fermement à cette grave violation du droit international pour assumer sa responsabilité de protéger les civils syriens; appelle l'Union à appuyer les tenta ...[+++]

114. Expresses its deepest concern over further aggravation of the violent crisis in Syria, and condemns in the strongest terms the use of chemical weapons against civilians, which is a crime according to international law; calls again for an adequate response from the UN Security Council and for the EU and the international community to show a strong united front and to react strongly to this breach of international law, in order to fulfil their responsibility to protect civilians in Syria; calls on the Union to support mediation attempts such as the Geneva Conference II in order to find a solution that would respect the democratic as ...[+++]


En plus d'appuyer les opérations d'évacuation, les fonds européens serviront aussi en partie à répondre aux besoins les plus pressants des personnes qui franchissent les frontières libyennes en leur procurant tentes, couvertures, nourriture et assistance médicale.

In addition to supporting the evacuations, part of the European funding will be used to cater for the most urgent needs of people crossing the Libyan borders: tents and food, blankets and medical aid.


La Commission, dont l'action se concentre sur la prévention des cas de double financement, a tenté d'adopter une attitude plus positive ayant la complémentarité pour objectif, en accordant des points supplémentaires aux projets s'appuyant sur des synergies avec d'autres fonds ou démontrant une approche intégrée dans l'utilisation des différents fonds.

The Commission focuses on avoiding double-funding but has tried a more positive attitude towards complementarity by granting additional points to projects demonstrating synergies with other funds or showing an integrated approach in the use of different funds.


La Commission, dont l'action se concentre sur la prévention des cas de double financement, a tenté d'adopter une attitude plus positive ayant la complémentarité pour objectif, en accordant des points supplémentaires aux projets s'appuyant sur des synergies avec d'autres fonds ou démontrant une approche intégrée dans l'utilisation des différents fonds.

The Commission focuses on avoiding double-funding but has tried a more positive attitude towards complementarity by granting additional points to projects demonstrating synergies with other funds or showing an integrated approach in the use of different funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. estime donc que la politique d'isolement actuellement menée à l'encontre du président Arafat ne sert pas le processus de paix, et invite le président Arafat à appuyer, de son côté, la feuille de route et à participer activement à son exécution; choqué par la décision d'expulser Yasser Arafat, président palestinien légitime et démocratiquement élu, exprime son opposition la plus catégorique à toute tentative d'expulsion ou d'exil menée contre lui et, par conséquent, condamne toute considération ou tentative d'élimination physique; ...[+++]

34. Considers therefore that the policy of isolating President Arafat is not beneficial to the peace process and calls on President Arafat, for his part, to come out in favour of the roadmap and his active participation in implementing it; is shocked by the decision to expel the legitimate, democratically elected Palestinian President, Yasser Arafat, opposes any attempt to deport or banish him and, needless to say, condemns any suggestion that he should be physically eliminated, and any attempt to do so;


29. estime que la politique d'isolement du président Arafat actuellement menée à son encontre ne sert pas le processus de paix et invite le président Arafat à appuyer, de son côté, la feuille de route et à participer activement à son exécution; choqué par la décision d'expulser Yasser Arafat, président palestinien légitime et démocratiquement élu, exprime son opposition la plus catégorique à toute tentative d'expulsion ou d'exil du président Arafat et, par conséquent, condamne toute considération ou tentative d'élimination physique;

29. Considers therefore that the policy of isolating President Arafat is not beneficial to the peace process and calls on President Arafat, for his part, to come out in favour of the Road Map and his active participation in implementing it; is shocked by the decision to expel the legitimate democratically elected Palestinian President, Yaser Arafat, opposes any attempt to deport or banish him and, needless to say, condemns any suggestion that he should be physically eliminated or any attempt to do so;


Dans l'esprit de cette volonté d'être le plus possible multipartisan ou non-partisan—je pense que la plupart des membres du comité s'y efforcent, certains avec plus de succès que d'autres, mais je pense que nous avons tous tenté de le faire depuis le peu de temps que je suis membre du comité—je veux appuyer l'idée de M. Marceau d'examiner le processus de nomination des juges à la Cour suprême du Canada et aux cours d'appel.

In the spirit of trying to be multipartisan or as non-partisan as possible and I think most of the committees try to do that, some more successfully than others, and I think we've been attempting to do that in my short time here I want to support Monsieur Marceau's idea of looking at the appointment process for Supreme Court of Canada and courts of appeal judges.


M. Karygiannis (Scarborough Agincourt), appuyé par M. Sekora (Port Moody Coquitlam Port Coquitlam), propose, Que la Chambre : a) se joigne aux membres de la communauté arménienne du Canada pour honorer la mémoire du million et demi de femmes, d'hommes et d'enfants qui ont péri au cours du premier génocide du 20e siècle; b) condamne le génocide des Arméniens et tous les autres génocides commis pendant ce siècle, qui représentent les actes les plus inacceptables d'intolérance raciale, religieuse et culturelle; c) prenne conscience de ...[+++]

Mr. Karygiannis (Scarborough Agincourt), seconded by Mr. Sekora (Port Moody Coquitlam Port Coquitlam), moved, That this House: (a) join the members of the Canadian Armenian community in honouring the memory of the 1.5 million men, women and children who fell victim of the first genocide of the 20th century; (b) condemn the genocide of the Armenians and all other acts of genocide committed during our century as the ultimate act of racial, religious and cultural intolerance; (c) recognize the importance of remembering and learning from such dark chapters in human history to ensure that such crimes against humanity are not allowed to be r ...[+++]


Si le gouvernement pouvait aller plus loin dans le respect des juridictions, je pense que le Bloc québécois serait plus tenté d'appuyer ce type de projet de loi.

If the government could be more respectful of jurisdictions, I think that the Bloc Quebecois would be more inclined to support this type of bill.


Je crois que cette dernière citation est la plus importante, car c'est ce à quoi le député du Bloc québécois fait face quand il tente d'amener le gouvernement à appuyer sa motion.

I believe this latter quote is most significant because this is what the hon. member from the Bloc Quebecois is up against in trying to have the government support his motion.




D'autres ont cherché : plus tenté d'appuyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tenté d'appuyer ->

Date index: 2024-02-03
w