Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «plus surpris d'apprendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personne ne serait surpris d'apprendre que les risques qu'un navire remorqué fasse naufrage sont plus grands si le permis est délivré pendant la saison des tempêtes.

No one is greatly surprised if the chance of the wreckage of any ship being towed would be greater if the licence is given during storm season.


Je ne suis donc pas surpris d'entendre que vous ayez reçu un plus grand nombre de plaintes, et je ne serais pas non plus surpris d'apprendre que le nombre de plaintes a augmenté de manière exponentielle au cours des dernières années. C'est donc encore plus illogique de réduire le budget du commissariat.

So I'm not surprised to hear that you're getting more cases of complaints, and I wouldn't be surprised if the amount of those complaints increased exponentially in the last few years, which makes it even more illogical to be cutting your office.


60. relève que plus de 1 500 membres de son personnel ont inscrit leurs enfants dans les écoles européennes et est donc surpris d'apprendre que le Parlement ne joue pas le moindre rôle dans la gestion du système des écoles européennes;

60. Notes that more than 1 500 staff have their children enrolled in the European Schools, and is therefore surprised to learn that Parliament does not play any role in the Governance of the European School system;


60. relève que plus de 1 500 membres de sou personnel ont inscrit leurs enfants dans les écoles européennes et est donc surpris d’apprendre qu’il ne joue pas lui-même le moindre rôle dans la gestion du système des écoles européennes;

60. Notes that more than a 1500 staff have their children enrolled in the European Schools, and is therefore surprised to learn that the Parliament does not play any role in the Governance of the European School system;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapporteur a d'ailleurs été très surpris d'apprendre, à travers l'exposé d'un expert de la London School of Hygiene que, par exemple, dans la belle ville de Prague, l'air à l'intérieur des habitations était plus vicié que l'air léger extérieur respiré par les amoureux de Kundera.

The rapporteur was very surprised to learn from a report by an expert at the London School of Hygiene that, for example, in the beautiful city of Prague the air inside people's houses was more polluted than the outside air breathed by Kundera's lovers.


Personne ne sera surpris d'apprendre que le débat s'étend à des domaines toujours plus modernes de l'économie.

It should not come as a surprise to anyone that the debate is moving into ever more modern areas of the economy.


Vous ne serez pas non plus surpris d'apprendre qu'en ma qualité de représentant du parti conservateur britannique, je me félicite très sincèrement de cette nouvelle initiative essentielle pour déréglementer et ouvrir le marché. C'est en effet le gouvernement conservateur qui a privatisé la British Telecom il y a 17 ans : il s'agissait probablement de la première des grandes privatisations opérées en Europe.

It will not surprise this House to know that, as a representative of the British Conservative Party – and it was the Conservative Government that privatised British Telecom over 17 years ago, probably the first of the large-scale telecom privatisations in Europe – I very much welcome this essential further action to deregulate and open up the market.


Une concurrence accrue signifierait des prix moins élevés, un meilleur service à la clientèle et un plus large éventail de possibilités .Vous ne serez sans doute pas aussi surpris que moi d'apprendre qu'une communication de cinq minutes de Bonn à Dublin coûte un tiers de moins que la même communication de Dublin à Bonn, et qu'en moyenne, c'est en Espagne et en Irlande que les communications internationales sont les plus chères dans la Communauté.

More competition would mean cheaper prices, better service and a greater range of services.You will probably not be as surprised as I was to learn that a five-minute call from Bonn to Dublin costs a third less than the same call from Dublin to Bonn, or that on average Spain and Ireland have the most expensive international calls in the EC.


S'il s'inquiétait de la hausse des pris des médicaments en 1991-1992, il sera surpris d'apprendre que, de 1987 à aujourd'hui, d'après un calcul cumulatif, le prix des médicaments a augmenté de 340 p. 100. C'est le coût qui augmente le plus et le plus rapidement dans tout notre système de soins de santé.

Even though he was concerned back in 1991-92 about the escalating costs of drugs, he would be surprised to learn that cumulatively from 1987 to today the cost of drugs increased 340%. That is the single highest and fastest growing cost in our health care system.


Vous serez peut-être surpris d'entendre qu'American Express célèbre son 162anniversaire, mais vous serez encore peut-être plus surpris d'apprendre que nous célébrons nos 159 ans à titre d'employeur canadien fier.

It may surprise you to be aware that American Express is celebrating 162 years as a company, but what might surprise you even more is that we are celebrating 159 years as a proud Canadian employer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus surpris d'apprendre ->

Date index: 2022-10-21
w