Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre plus particulièrement l'accent sur ...
Plis nettement plus profonds

Vertaling van "plus nettement l'accent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe

the acicular microstructure is however more clearly visible than in the hardened condition




mettre plus particulièrement l'accent sur ...

to lay special emphasis on ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela permettrait de mettre plus nettement l'accent sur le moyen terme et serait plus compatible avec la perspective à moyen terme qui caractérise la stratégie pour le marché intérieur depuis son lancement en 1999.

This would contribute to enhancing the emphasis on the medium-term and would be more compatible with the medium-term perspective that the Internal Market Strategy (IMS) has had from when it was launched in 1999.


Dans les nouveaux États membres, l'accent doit porter plus nettement sur la modernisation des systèmes de protection sociale et sur l'amélioration des qualifications de la main-d'oeuvre afin d'accroître les taux d'activité et la mobilité.

In the new Member States, additional emphasis must be put on modernising social protection systems and improving the skills of the work force, with a view to increasing participation rates and improving mobility.


42. insiste sur le besoin urgent de ressources humaines supplémentaires au sein d'EuropeAid et des délégations de l'Union pour garantir la bonne mise en œuvre de l'AMCC; demande à la Commission de consacrer des moyens substantiels à cet aspect dans le budget 2009 de l'Union; demande également à la Commission, dans une perspective plus large, de consacrer nettement plus de moyens à la formation du personnel de ses directions générales concernées et de ses délégations à l'adaptation au changement climatique et à la RRC, en mettant particulièrement l' ...[+++]

42. Stresses that there is a great need for additional human resources within EuropeAid and EU delegations in order to ensure a successful implementation of the GCCA; calls on the Commission to devote substantial resources to this area in the 2009 EU budget; more widely, also calls on the Commission to devote significantly more resources to staff training on climate change adaptation and DRR in relevant Commission Directorates-General and delegations, particularly focusing on enhancing practical know-how;


42. insiste sur le besoin urgent de ressources humaines supplémentaires au sein d'EuropeAid et des délégations de l'Union européenne pour garantir la bonne mise en œuvre de l'Alliance; demande à la Commission de consacrer des moyens substantiels à cet aspect dans le budget 2009; demande également à la Commission, dans une perspective plus large, de consacrer nettement plus de moyens à la formation du personnel de ses directions générales concernées et de ses délégations à l'adaptation au changement climatique et à la RRC, en mettant particulièrement l' ...[+++]

42. Stresses that there is a great need for additional human resources within EuropeAid and EU delegations in order to ensure a successful implementation of the GCCA; calls on the Commission to devote substantial resources to this area in the 2009 budget; more widely, also calls on the Commission to devote significantly more resources to staff training on climate change adaptation and DRR in concerned Commission Directorate Generals and delegations, particularly focusing on enhancing practical know-how;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. met l'accent sur le fait que des investissements nettement plus importants sont nécessaires dans la gestion des gisements miniers, qui représentent une source essentielle de devises tant pour les pays plus avancés que pour les pays les moins développés des îles du Pacifique, afin d'empêcher l'épuisement prématuré des ressources, comme on a pu le constater à Nauru après 50 années d'exploitation continue des mines de phosphate;

19. Emphasises that substantially greater investment is needed in the management of mineral deposits, a vital source of foreign exchange to both more developed and less developed Pacific Island countries, in order to prevent the premature depletion of resources, as was witnessed in Nauru during 50 years of continuous phosphate mining;


16. met l'accent sur le fait que des investissements nettement plus importants sont nécessaires dans la gestion des gisements miniers, qui représentent une source essentielle de devises tant pour les pays plus avancés que pour les pays les moins développés des îles du Pacifique, afin d'empêcher l'épuisement prématuré des ressources, comme on a pu le constater à Nauru après 50 années d'exploitation continue des mines de phosphate;

16. Emphasises that substantially greater investment is needed in the management of mineral deposits, a vital source of foreign exchange to both more developed and less developed Pacific island countries, in order to prevent the premature depletion of resources, as was witnessed in Nauru during 50 years of continuous phosphate mining;


Dans les nouveaux États membres, l'accent doit porter plus nettement sur la modernisation des systèmes de protection sociale et sur l'amélioration des qualifications de la main-d'oeuvre afin d'accroître les taux d'activité et la mobilité.

In the new Member States, additional emphasis must be put on modernising social protection systems and improving the skills of the work force, with a view to increasing participation rates and improving mobility.


Cela permettrait de mettre plus nettement l'accent sur le moyen terme et serait plus compatible avec la perspective à moyen terme qui caractérise la stratégie pour le marché intérieur depuis son lancement en 1999.

This would contribute to enhancing the emphasis on the medium-term and would be more compatible with the medium-term perspective that the Internal Market Strategy (IMS) has had from when it was launched in 1999.


Mais je souhaite critiquer nettement les accents anti-marocains que nous avons également entendus dans ce débat, car ils ne favorisent pas ces rapports de voisinage et parce qu’ils ne sont pas non plus utiles à l’accord de pêche.

However, I should like expressly to criticise the anti-Moroccan undertones that have also been heard in this debate because they do nothing to help neighbourly relations and because they do nothing to help the fisheries agreement.


Il faut aller beaucoup plus loin en: - assurant le bon fonctionnement du marché intérieur: poursuite des efforts de dérèglementation en s'appuyant sur le groupe créé à cette fin (groupe "Molitor"), redéfinition des objectifs de service public, allègement des procédures et amélioration de leur transparence, amélioration des structures décisionnelles. - et en utilisant au mieux les instruments dont nous disposons pour faciliter les ajustements industriels tout en mettant l'accent sur les PME et en tenant compte des déséquilibres régiona ...[+++]

This must be taken much further by: - ensuring smooth operation of the internal market: further deregulation, based on the Molitor working party set up for this purpose, combined with redefinition of the public service objectives, streamlined, transparent procedures and improved decision-making structures; and - making full use of the instruments available to facilitate industrial change, putting the accent on small businesses and taking account of the regional imbalances; using the Structural Funds, particularly the Community initiative programmes, to facilitate the development of competitive clusters of activities, combined with impr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus nettement l'accent ->

Date index: 2022-05-05
w