Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus d'avantages car elle permettrait » (Français → Anglais) :

Cet aspect est particulièrement important pour soutenir les jeunes entreprises et l’expansion des entreprises dans le marché unique car elle permettrait de faire en sorte que leurs activités transfrontalières bénéficient du même traitement en matière de compensation des pertes que si elles n'exerçaient que des activités nationales.

This is particularly important to support start-ups and business expansion in the Single Market, as it would ensure that their cross-border activities enjoy the same loss offset treatment as purely national activities.


Voilà un domaine où le gouvernement fédéral peut faire plus pour montrer que l'exploitation de bois et de résidus forestiers pour produire des biocarburants et des produits écologiques a des avantages, car elle est durable, elle crée de l'emploi et répond à un besoin criant dans nos économies.

This is an area where the federal government can do more to clearly illustrate the benefits of using wood and wood residues for biofuels production and to show this can be done sustainably while creating employment and much-needed fuel and green products in our economies.


Par conséquent, la proposition de la Commission d'inclure les crises imprévues dans le champ d'application du règlement est la bienvenue, car elle permettrait au Fonds de réagir aux besoins réels des travailleurs licenciés.

Therefore, the Commission's proposal to include an unexpected crisis within the scope of the Regulation is to be welcomed as it allows the Fund to respond to the real needs of redundant workers.


L'augmentation salariale dans ces dernières serait une réponse nécessaire, car elle permettrait, d'une part, de relancer la demande globale de l'ensemble de la zone euro, et, d'autre part, de contribuer à réduire les déséquilibres externes entre centre et périphérie.

Wage increases in the latter would be one of the steps to take, as they would help to stimulate aggregate demand in the euro area as a whole and, secondly, serve to reduce the external imbalances between the centre and the periphery.


(38 ter) Une nouvelle clarification ou une définition raisonnable des coûts éligibles devrait être proposée, car elle permettrait de mieux assurer le respect du principe du coût total, à savoir les coûts directs et indirects et la recherche en amont et en aval.

(38b) A further clarification or a reasonable definition of eligible costs should be proposed, as it would enhance compliance with the full cost principle, namely direct and indirect costs, upstream and downstream of research.


«À ce stade,» a déclaré à ce sujet Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, «je ne suis pas sûr que l'aide soit compatible avec les règles du marché unique de l'UE en matière d'aides d'État, car elle permettrait aux autorités maltaises de subventionner les coûts environnementaux standard que les autres producteurs d'électricité de l'UE doivent financer par eux-mêmes».

Commission Vice-president in charge of competition policy Joaquin Alumina said: "At this stage I have doubts the investment aid is compatible with our EU single market state aid rules as Malta would thus subsidise the environmental standard costs which other electricity producers in the EU must meet on their own".


Cette proposition serait bonne pour des régions ultrapériphériques comme Madère, car elle permettrait à la région de tirer parti de ses activités liées à la mer et d’établir une coopération avec les activités des autres régions du bassin maritime dont elle fait partie.

That would be a good proposal for the outermost regions such as Madeira, as it would enable the region to make use of its sea-related activities and establish cooperation with the activities of the other regions in the sea-basin of which it is part.


M. Erkki Liikanen, membre de la Commission chargé des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: «Une intensification de la coordination entre les États membres serait bénéfique pour l'UE car elle permettrait de parvenir à un niveau de sécurité suffisamment élevé dans tous les États membres.

Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise and Information Society, said: "The EU will benefit from increased co-ordination between Member States to achieve a sufficiently high level of security in all Member States.


Je suis tout à fait conscient que la rotation de friches en elle-même est aussi un élément écologique positif, car elle permettrait de tirer pleinement profit de l'efficacité des légumineuses en pré-culture.

I am very much aware that the rotation of fallow land is in itself an environmentally positive factor, as it makes it possible to make full use of the effectiveness of legumes as a forecrop.


3. Mentionnant la ferme volonté de l'UE de réaliser le processus d'élargissement conformément à la feuille de route approuvée lors du Conseil européen de Nice et l'impact qu'aura l'élargissement sur l'EEE, le Conseil de l'EEE a souligné que l'adhésion simultanée des nouveaux membres à l'UE et à l'EEE constituait un objectif commun, car elle permettrait de préserver l'homogénéité de l'Espace économique européen.

3. Referring to the determination of the EU to accomplish the enlargement process in line with the roadmap endorsed at the Nice European Council, and the impact this would have on the EEA, the EEA Council underlined the common objective of having the accession of new members simultaneously to the EU and to the EEA, in order to maintain the homogeneity of the European Economic Area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus d'avantages car elle permettrait ->

Date index: 2025-05-24
w